跨文化交際論文15篇(精選)
無(wú)論是在學(xué)習(xí)還是在工作中,大家總免不了要接觸或使用論文吧,借助論文可以達(dá)到探討問(wèn)題進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的目的。那么你有了解過(guò)論文嗎?下面是小編為大家整理的跨文化交際論文,歡迎閱讀與收藏。

跨文化交際論文1
1跨文化交流能力
1、1溝通交流能力
海姆斯(1972)認(rèn)為溝通交流能力對(duì)那些研究語(yǔ)言的學(xué)者來(lái)說(shuō),就是在特定的語(yǔ)境中正確使用語(yǔ)言規(guī)則和語(yǔ)法規(guī)則的知識(shí)、海姆斯關(guān)于交流能力的概念經(jīng)過(guò)很多語(yǔ)言研究者的修正、豐富,后來(lái)一些語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為溝通交流能力包括語(yǔ)法能力、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)能力、策略能力和語(yǔ)篇能力、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)能力中也應(yīng)該包括語(yǔ)用能力、溝通交流能力指溝通者所具備的能勝任溝通工作的優(yōu)良主觀條件、也就是說(shuō),人際溝通的能力指一個(gè)人與他人有效地進(jìn)行溝通信息的能力,包括外在技巧和內(nèi)在動(dòng)因、其中,恰如其分和溝通效益是人們判斷溝通能力的基本尺度、恰如其分,指溝通行為符合溝通情境和彼此相互關(guān)系的標(biāo)準(zhǔn)或期望;溝通效益,則指溝通活動(dòng)在功能上達(dá)到預(yù)期的目標(biāo),或者滿(mǎn)足溝通者的需要、擁有能語(yǔ)言能力不一定能進(jìn)行有效且恰當(dāng)?shù)慕涣鳎P者認(rèn)為,溝通交流能力是和學(xué)習(xí)者的個(gè)人特性有關(guān);能成功交流的人,不僅僅要有語(yǔ)言知識(shí),還要有更多的情感層面的知識(shí),善于傾聽(tīng),能更好的把握時(shí)機(jī),進(jìn)行切當(dāng)?shù)慕涣鳒贤ā?/p>
1、2跨文化交際能力
跨文化交際能力是指得當(dāng)且有效地與異文化人士交流的能力、該能力在前面談到的兩種能力之上,因?yàn)榭缥幕浑H能力是一個(gè)綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識(shí)方面外,還有思維、情感和個(gè)性等方面、跨文化交際能力具有復(fù)雜性和多維性、這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現(xiàn)形式多樣化有關(guān)、文化是社會(huì)的精神生活和物質(zhì)生活的總稱(chēng)、因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀描述的一面,又有隱蔽的和依賴(lài)主觀解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無(wú)不滲透到每個(gè)具有個(gè)人特點(diǎn)的具體行為之中;它既表現(xiàn)為高級(jí)智力活動(dòng)的過(guò)程與產(chǎn)物,又體現(xiàn)在一般人最普通的生活方式和行為之中、(Brooks,1960,Allen,1985,Chen,1999)、在英語(yǔ)教學(xué)中,如果對(duì)跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面,那語(yǔ)言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識(shí)方面。
在語(yǔ)言的教學(xué)內(nèi)容和方法上,僅僅傳授既有的文化事實(shí),如目的語(yǔ)民族的歷史發(fā)展、社會(huì)制度、一般習(xí)俗、禮儀、禁忌等、這種文化教學(xué)從總體上看是直接的由外部施加的,甚至有時(shí)候可能獨(dú)立或相對(duì)獨(dú)立于語(yǔ)言教學(xué)、發(fā)人深思的是,即使外語(yǔ)學(xué)習(xí)者經(jīng)直接的知識(shí)傳授獲得有關(guān)文化的客觀知識(shí)和教條后,當(dāng)他面臨具體的、變化的、個(gè)性的跨文化交際情境時(shí),那些概括化、教條的文化特征、行為規(guī)范等往往并不能使得他取得成功的或是恰當(dāng)?shù)慕浑H、顯而易見(jiàn),現(xiàn)實(shí)中的跨文化情境要比這些教條化的知識(shí)復(fù)雜得多、微妙Breen&Candlin(1980)指出,跨文化交際不僅要遵循某種規(guī)范,而且也要主觀解釋這些規(guī)范本身;它既是規(guī)范的活動(dòng)遵循,又是規(guī)范的過(guò)程的創(chuàng)新(M、Andrews,1999),這句話說(shuō)明人們?cè)诳缥幕浑H情境中要積極主動(dòng)地參與其過(guò)程,更要在面對(duì)復(fù)雜的因素時(shí),能做到靈活應(yīng)對(duì),獨(dú)立判斷是否,作出個(gè)人的決定、每個(gè)交際者在跨文化交際方面,不僅僅是去熟記或背誦一些已有的,刻板的`知識(shí),而真正需要面臨的挑戰(zhàn)是如何靈活面對(duì)變化的、現(xiàn)實(shí)的和個(gè)性的事物、在實(shí)際的英語(yǔ)教學(xué)中,我們應(yīng)該更多的去著眼變化的、個(gè)性的、主觀的一面、當(dāng)我們著眼于文化的這一面時(shí),我們就會(huì)更加重視跨文化能力中思維能力的培養(yǎng)、我們英語(yǔ)教師需要關(guān)注的交際者是否有能力從實(shí)際出發(fā)看問(wèn)題、能否透過(guò)表象看到本質(zhì)、能否進(jìn)行獨(dú)立的分析與判斷、能否換位思考、能否對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題進(jìn)行客觀、敏銳的觀察和理解、英語(yǔ)教師如果能在教學(xué)中更多的關(guān)注跨文化能力中的思維能力,那在教學(xué)中,教師就不會(huì)僅僅局限于只讓學(xué)生掌握課本知識(shí)、既有文化事實(shí)和一些現(xiàn)成的交際規(guī)約,而會(huì)更多的去引導(dǎo)學(xué)生,讓學(xué)生自己的體會(huì)感知現(xiàn)實(shí)的事物,去親自體驗(yàn)跨文化情境,讓學(xué)生自主理解和判斷文化現(xiàn)象、英語(yǔ)教學(xué)的課堂應(yīng)該是引導(dǎo)學(xué)生自己去體會(huì)、學(xué)習(xí)、應(yīng)用跨文化交際能力,進(jìn)行恰當(dāng)?shù)漠愇幕涣鞯倪^(guò)程、
2外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種模式的優(yōu)缺點(diǎn)
跨文化交際能力除包括上述的知識(shí)和思維能力之外,還表現(xiàn)為一種行為能力,一種與人交往的能力、畢竟交際是在人與人之間發(fā)生的、而由于跨越文化和語(yǔ)種使得這種人際交往變得困難起來(lái),這就要求有外語(yǔ)能力(這是跨文化交際能力的前提),還要求交際者有良好的人際認(rèn)知能力和情感特質(zhì)(交流溝通能力)、上述二者的有機(jī)結(jié)合才是跨文化交際能力、那如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?在教學(xué)中采取哪種教學(xué)模式能更好的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?筆者閱讀多位學(xué)者關(guān)于跨文化方面的文章,闡述以下幾種培養(yǎng)模式的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),同時(shí)也指出英語(yǔ)教師需要的新的跨文化教學(xué)模式應(yīng)該具備的特點(diǎn)、
2、1構(gòu)成三分模式
在對(duì)跨文化交際能力的組成部分做理論劃分時(shí),多位學(xué)者采用三分模式、(Paige,1986;Martin,1987)根據(jù)心理學(xué)理論,這一模式的跨文化交際能力包括認(rèn)知、情感、行為三個(gè)層面、
2、1、1認(rèn)知層面包括目的文化知識(shí),以及對(duì)自身價(jià)值觀念的意識(shí)、語(yǔ)言學(xué)習(xí)者要對(duì)需要學(xué)習(xí)的目標(biāo)語(yǔ)言以及說(shuō)該目標(biāo)語(yǔ)言的國(guó)家的地理環(huán)境,人文知識(shí)等有大概解,能以目標(biāo)語(yǔ)言為母語(yǔ)的人們的思維去認(rèn)識(shí)事情、但同時(shí)不能失去自身價(jià)值觀念、
2、1、2情感層面包括對(duì)不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力、語(yǔ)言學(xué)習(xí)者需要對(duì)目標(biāo)語(yǔ)中不確定的事物,具有靈活解決的能力、對(duì)一些自己不解的情況,能不予以評(píng)論、
2、1、3行為層面包括解決問(wèn)題的能力、建立關(guān)系的能力、在跨文化情境中完成任務(wù)的能力、行為層面的這些能力,是確立在認(rèn)知層面和情感層面上的,只有上兩個(gè)層面做到,才能顯現(xiàn)行為層面、才能很好的解決問(wèn)題,建立關(guān)系,在異文化中有效且成功的完成任務(wù)、這類(lèi)模式為跨文化交際能力的定位提供一個(gè)總體的心理學(xué)理論維度框架、但是該理論在語(yǔ)言教學(xué)中不易操作,很難模式化處理、
2、2行為中心模式
該模式重點(diǎn)關(guān)注跨文化交際能力的培養(yǎng)實(shí)踐,在西方很盛行、它的重心點(diǎn)是交際行為或外部結(jié)果,亦可稱(chēng)為“有效性”或“功效”(effectiveness)(Kise等,1995;Walter等,1995;Dodd,1995)、在跨文化情境中,個(gè)人適應(yīng)、人際互動(dòng)、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分、任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點(diǎn)、良好的個(gè)人文化適應(yīng)能力和人際互動(dòng),更有利于人們?cè)诳缥幕榫持杏行У赝瓿扇蝿?wù)、前二者是后者的前提,后者是前二者的結(jié)果、這種培養(yǎng)模式更適用于短期的、有針對(duì)性的培訓(xùn),尤其對(duì)于那些需要派遣人員去異文化地工作的機(jī)構(gòu)、這種跨文化培養(yǎng)模式能短期、較快的達(dá)到培訓(xùn)目的、行為中心模式執(zhí)著于具體行為目標(biāo),但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(biāo)(“任務(wù)”)都不明確、我們并不清楚學(xué)生將來(lái)會(huì)到哪個(gè)國(guó)家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專(zhuān)業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么、因此我們難以進(jìn)行有針對(duì)性的文化培訓(xùn),相應(yīng)的測(cè)試、選拔、跟蹤監(jiān)督等也都缺乏實(shí)際意義、(高一虹,20xx,第10章)
2、3知識(shí)中心模式
該模式也是以培養(yǎng)實(shí)踐能力為主要目的的,比較受到學(xué)校和教育單位歡迎,目前我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)中,該模式占主導(dǎo)地位、大多外語(yǔ)教師和學(xué)者都認(rèn)為,跨文化交際能力就是指在目標(biāo)語(yǔ)文化中有效地使用目標(biāo)語(yǔ)的知識(shí)、所以有些學(xué)者也稱(chēng)跨文化交際能力為“目標(biāo)語(yǔ)社會(huì)文化能力”、如果從這個(gè)角度來(lái)看,跨文化交際能力的重點(diǎn)就是“交際能力”(Hymes,1972)的核心部分,即有關(guān)談話規(guī)則和事宜性的知識(shí)、下面的公式可以概括這種觀點(diǎn):跨文化交際能力(目的語(yǔ)社會(huì)文化能力)=目的語(yǔ)適宜性=目的文化知識(shí)(參見(jiàn)王英鵬,1999)在教學(xué)實(shí)踐中,知識(shí)中心模式強(qiáng)調(diào)文化知識(shí)的傳授和測(cè)試、在我國(guó)的語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域流行的“文化導(dǎo)入”便可視為一個(gè)知識(shí)中心的概念、(陳光磊,1992;趙賢州,1992;束定芳,1996;廖光蓉,1999)根據(jù)這一概念,文化似乎是某種外在的物質(zhì)存在,需要被人為地導(dǎo)入本來(lái)很“純粹”的語(yǔ)言教學(xué)之中、知識(shí)中心模式集中于認(rèn)知層面,它在課程設(shè)置、課堂教學(xué)和測(cè)試等各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)都易于操作,因此受到許多教師的喜愛(ài)、知識(shí)中心的模式雖然易于操作,但該模式也具有局限性,其更多為灌輸,缺少啟發(fā)性、這樣的教學(xué)模式就使得教的內(nèi)容與學(xué)習(xí)者的切身體驗(yàn)沒(méi)有關(guān)聯(lián)、另外,該模式也很難去跟進(jìn)處理文化的多元性、發(fā)展性,所以就造成教學(xué)過(guò)程中所傳授的文化知識(shí)被認(rèn)為停滯于形式中,視乎是給文化定型、
3外語(yǔ)教學(xué)中新的跨文化能力培養(yǎng)模式
隨著國(guó)內(nèi)外形式的變化,我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式、新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式應(yīng)具備以下特點(diǎn):重點(diǎn)培養(yǎng)文化意識(shí)(culturalawareness)、文化意識(shí),指的是對(duì)文化多元性的意識(shí)和對(duì)各種文化差異的寬容態(tài)度、對(duì)異文化成員的共情能力,以及對(duì)自身文化價(jià)值觀念及行為方式的覺(jué)察和反省、這種文化意識(shí)的培養(yǎng)有利于幫助學(xué)習(xí)者去主動(dòng)地獲取文化知識(shí),并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問(wèn)題、也就使得學(xué)習(xí)者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現(xiàn)的事件、該培養(yǎng)模式要強(qiáng)調(diào)態(tài)度和情感層面,也包括認(rèn)知層面,特別是批判性的反思能力;該培養(yǎng)模式要是開(kāi)放性的,不僅僅局限于某個(gè)目的語(yǔ)文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國(guó)文化中的亞文化)成員間的人際交往、該模式還需要順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,是時(shí)刻更新的,能更好的順應(yīng)社會(huì)的發(fā)展,和經(jīng)濟(jì)政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習(xí)者接受、學(xué)習(xí)的、以文化意識(shí)為中心的外語(yǔ)教育,符合提高學(xué)生總體內(nèi)在素質(zhì)的21世紀(jì)教育目標(biāo)、(陳巖,20xx)
4結(jié)語(yǔ)
在跨文化交際能力的外語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言能力,交際能力,跨文化能力培養(yǎng)應(yīng)同時(shí)進(jìn)行,不可偏廢、只有幾種能力有機(jī)融合,配合恰當(dāng),我們的學(xué)習(xí)者才能用目標(biāo)語(yǔ)做到恰當(dāng)?shù)慕涣,成功地完成跨文化任?wù)、我們英語(yǔ)教師在英語(yǔ)教學(xué)中,尊重語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的自發(fā)能力,多激勵(lì),設(shè)計(jì)有意義,有目的學(xué)習(xí)任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),引導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生以文化意識(shí)為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養(yǎng),以開(kāi)放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達(dá)到外語(yǔ)教學(xué)的目的—有效的用目標(biāo)語(yǔ)去和以目標(biāo)語(yǔ)為母語(yǔ)的異文化人們進(jìn)行有效恰當(dāng)?shù)臏贤,也就是培養(yǎng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個(gè)性的,變化的,突發(fā)的事件。
跨文化交際論文2
一、語(yǔ)言能力的培養(yǎng)
對(duì)語(yǔ)言能力的培養(yǎng),語(yǔ)言能力是跨文化交際中必須具備的交際能力,它與語(yǔ)用能力以及語(yǔ)言策略能力共同構(gòu)成了外國(guó)學(xué)者所認(rèn)為的跨文化交際能力。
在英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)老師應(yīng)該適時(shí)適當(dāng)?shù)南驅(qū)W生指導(dǎo)語(yǔ)用的學(xué)習(xí)方法,以此提高學(xué)生的交際能力;語(yǔ)言策略能力指的是人們對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用應(yīng)變能力,現(xiàn)在很多學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),掌握英語(yǔ)的含義和用法已經(jīng)非常的熟練,但是如果運(yùn)用到生活中,在不同的語(yǔ)言環(huán)境下和他國(guó)的人交流就經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)了一些問(wèn)題,這就要求老師針對(duì)這一問(wèn)題,在對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)訓(xùn)練的時(shí)候讓學(xué)生意識(shí)到應(yīng)該根據(jù)不同的語(yǔ)言環(huán)境去學(xué)習(xí),講究語(yǔ)言應(yīng)用的策略,這樣的練習(xí)方法可以彌補(bǔ)學(xué)生詞匯和語(yǔ)法知識(shí)缺乏的不足。
這樣訓(xùn)練學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),培養(yǎng)了學(xué)生的語(yǔ)言能力,使學(xué)生能夠積極有效地去處理交流中遇見(jiàn)的問(wèn)題,準(zhǔn)確的傳達(dá)自己的想法,從而提高學(xué)習(xí)的整體交際能力。
二、思維能力的培養(yǎng)
在以往的教學(xué)教法中,人們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)就是熟悉掌握詞匯和語(yǔ)法,并沒(méi)有考慮怎樣的運(yùn)用,所以培養(yǎng)大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力,就應(yīng)該聯(lián)系他國(guó)文化,學(xué)習(xí)他國(guó)語(yǔ)言特色以及思維方式,加以訓(xùn)練,這樣的學(xué)習(xí)方式有助于以后同他國(guó)人民進(jìn)行交流時(shí)的實(shí)際應(yīng)用,避免因?yàn)樗季S方式的不同,造成溝通內(nèi)容上的誤解,正確的思維能力是培養(yǎng)跨文化交際能力的前提,是良好溝通的必要保障。
三、行為能力的培養(yǎng)
跨文化交際能力的最終體現(xiàn)者就是行為能力,所以提升跨文化交際能力就不容忽視對(duì)行為能力的培養(yǎng)。外國(guó)人對(duì)行為能力的定義就是行為規(guī)范的理解和對(duì)行為沖突的對(duì)策的能力,培養(yǎng)行為能力,首先就應(yīng)該了解他國(guó)的行為規(guī)范,例如:基本禮儀和文化禁忌等等,從而避免因?yàn)椴涣私馑麌?guó)文化而在交流的過(guò)程中觸犯了他國(guó)的禁忌,引發(fā)不必要的矛盾和沖突;行為沖突能力就是在已經(jīng)因?yàn)槟承┮蛩卦诮涣鞯倪^(guò)程中與他人發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí),這個(gè)時(shí)候應(yīng)該靈活的分析導(dǎo)致問(wèn)題發(fā)生的關(guān)鍵因素,采用巧妙的解決方式化解尷尬的沖突局面。行為能力的培養(yǎng)是跨文化交流的體現(xiàn)者,因此,在大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養(yǎng)體系中應(yīng)該在行為能力培養(yǎng)這一方面加強(qiáng)力度,以提升跨文化交際能力。
四、社會(huì)性發(fā)展能力的培養(yǎng)
社會(huì)性發(fā)展能力簡(jiǎn)而言之就是一個(gè)人的人際交往能力,一個(gè)人的人際交往能力有一小部分是與生俱來(lái)的,但是后天的培養(yǎng)占有很大的比重,如何培養(yǎng)一個(gè)人的社會(huì)性發(fā)展能力呢?
首先應(yīng)該培養(yǎng)其文化適應(yīng)能力,也可以說(shuō)是環(huán)境適應(yīng)能力,因?yàn)橐粋(gè)地方的.文化,在其環(huán)境上得到了全面的體現(xiàn),不困是生活環(huán)境還是文化環(huán)境,都反應(yīng)著一個(gè)地方的文化特色,我們應(yīng)該對(duì)一個(gè)地方的文化環(huán)境有敏銳的洞察能力,先清楚的掌握地方文化特色,在根據(jù)文化上的差異作出相應(yīng)的調(diào)整,一個(gè)人能否迅速的適應(yīng)一個(gè)地方的文化環(huán)境這在很大程度上決定著社會(huì)性發(fā)展能力的高度。其次培養(yǎng)社會(huì)性發(fā)展能力就是培養(yǎng)交流能力,在適應(yīng)環(huán)境的基礎(chǔ)上更要學(xué)會(huì)與人溝通,學(xué)會(huì)將自己的想法和他國(guó)文化產(chǎn)生共鳴,以達(dá)到融會(huì)貫通的效果。這樣才能在我國(guó)文化和世界之間架起堅(jiān)固的橋梁,將我國(guó)傳統(tǒng)文化發(fā)揚(yáng)至世界每一個(gè)角落的同時(shí)也吸取他國(guó)的優(yōu)良文化,將祖國(guó)文化的發(fā)展帶向新的高潮。我們應(yīng)該清楚的認(rèn)識(shí)到,大學(xué)英語(yǔ)的跨文化交際能力的培養(yǎng)是順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,為了跟上時(shí)代的步伐,對(duì)傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)做一些適當(dāng)?shù)母淖兪呛苡斜匾摹?/p>
大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)方法與本國(guó)語(yǔ)言的教學(xué)大相徑庭,一個(gè)完善的理論體系為實(shí)踐大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養(yǎng)提供了切實(shí)可行的理論依據(jù)。但是,培養(yǎng)大學(xué)生跨文化的交際能力并不是一朝一夕就能夠看見(jiàn)成效的,所以在培養(yǎng)大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的這條道路上,需要任重而道遠(yuǎn)的精神,不斷地去研究和探索,以總結(jié)出更多經(jīng)驗(yàn),開(kāi)辟出更多的方法和途徑,為跨文化交流提供更多的幫助。
跨文化交際論文3
【摘要】隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的進(jìn)展和中國(guó)在國(guó)際地位的不斷提高,社會(huì)對(duì)外語(yǔ)人才的需求更趨多元化。對(duì)大學(xué)生的培養(yǎng),無(wú)論在宏觀上還是在微觀上都必須把跨文化交際能力放在一個(gè)重要位置上加以強(qiáng)化。當(dāng)今外語(yǔ)教學(xué)中存在著不少阻礙學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的問(wèn)題,如:教師缺乏文化教學(xué)能力的培訓(xùn),教學(xué)中人為地將語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)分割等?缥幕浑H能力的提高是一種綜合素質(zhì)的提高,因此,必須多層面全方位從課堂、課外和社會(huì)實(shí)踐三維拓展進(jìn)行。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際;語(yǔ)言訓(xùn)練;綜合素質(zhì);社會(huì)實(shí)踐
一、什么是跨文化交際能力
在澳大利亞新南威爾士大學(xué)學(xué)習(xí)期間,筆者先后與韓國(guó)、日本、新加坡、印度等十幾個(gè)國(guó)家的同學(xué)交往,深刻認(rèn)識(shí)到跨文化交際能力的重要性!翱缥幕浑H能力指的是進(jìn)行成功的跨文化交際所需要的能力或素質(zhì)。”這些能力和素質(zhì)又是由哪些部分組成的呢?北京語(yǔ)言文化大學(xué)畢繼萬(wàn)教授指出,“跨文化交際能力是語(yǔ)言能力、非語(yǔ)言能力、跨文化理解能力和跨文化交際適應(yīng)能力等方面的綜合能力!毙戮帯陡叩葘W(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》在培養(yǎng)目標(biāo)中強(qiáng)調(diào)在打好扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基本功和牢固掌握英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的前提下,還要“拓寬人文學(xué)科知識(shí)和科技知識(shí),掌握與畢業(yè)后所從事的工作有關(guān)的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),注重培養(yǎng)獲取知識(shí)的能力、獨(dú)立思考的能力和創(chuàng)新的能力,提高思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)和心理素質(zhì)”?缥幕浑H能力的培養(yǎng)已經(jīng)成為當(dāng)代英語(yǔ)教學(xué)的主要目標(biāo)。交際能力理論的提出者美國(guó)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家Hymes認(rèn)為交際理論包含四方面的內(nèi)容:①分辨合乎語(yǔ)法的語(yǔ)言形式;②分辨實(shí)際可接受的語(yǔ)言形式;③能分辨得體的語(yǔ)言形式;④能分辨一種語(yǔ)言形式的常見(jiàn)程度。因此,第一方面的內(nèi)容相當(dāng)于喬姆斯基理論體系中的語(yǔ)言能力(LinguisticCompetence),它是人的內(nèi)在能力;后三方面的內(nèi)容可通稱(chēng)為“語(yǔ)用能力(PragmaticCompetence)”。前者體現(xiàn)為語(yǔ)言形式的準(zhǔn)確性,后者體現(xiàn)為具體情境中語(yǔ)言運(yùn)用的適宜性,所以交際能力實(shí)際上就是語(yǔ)言能力與交際文化的結(jié)合。此外,交際是為達(dá)到某一明確目標(biāo)所進(jìn)行的活動(dòng),跨文化交際能力是由交際的有效結(jié)果或目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的“功效”來(lái)定義的。我們可以認(rèn)為綜合文化能力是人文知識(shí)與精神的概括。語(yǔ)言是傳遞文化的媒介,學(xué)習(xí)外語(yǔ)必須學(xué)習(xí)文化,外語(yǔ)教學(xué)一定要與文化教學(xué)相結(jié)合。新的高等學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱對(duì)大學(xué)生文化素質(zhì)和能力的提高提出了具體要求,在教學(xué)要求上也做出了具體的規(guī)定,在專(zhuān)門(mén)安排的文化素養(yǎng)一欄里要求學(xué)生在大學(xué)期間“熟悉中國(guó)文化傳統(tǒng),具有一定的藝術(shù)修養(yǎng);熟悉英語(yǔ)國(guó)家的地理、歷史、發(fā)展現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣;具有較多的人文知識(shí)和科技知識(shí)”。培養(yǎng)當(dāng)代大學(xué)生不僅要讓其具有基本的文化素質(zhì),還應(yīng)該使他們突破文化差異的障礙,在中國(guó)文化和世界文化之間順利跨越“文化溝”,構(gòu)建“文化橋梁”。
二、外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)存在的問(wèn)題
長(zhǎng)期以來(lái)高校文化教學(xué)滯后于語(yǔ)言教學(xué),這使“我國(guó)目前在校大學(xué)生的目的語(yǔ)文化能力一般低于語(yǔ)言能力”。1996年,為促進(jìn)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)改革,南方、北方分別成立課題組對(duì)中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行了全面、深入、細(xì)致的調(diào)查,發(fā)現(xiàn)許多高校在教材、課程、投資、師資、教學(xué)管理等方面的問(wèn)題。中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)費(fèi)時(shí)長(zhǎng)、投資大、收效慢、效益低,學(xué)生的交際能力沒(méi)有得到真正有效的培養(yǎng)。通過(guò)對(duì)比本人在國(guó)外學(xué)習(xí)的親身經(jīng)歷,我認(rèn)為我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中存在著以下阻礙學(xué)生跨文化能力培養(yǎng)的問(wèn)題:1.很多教師缺乏文化教學(xué)能力的培訓(xùn),自身跨文化交際能力欠缺,因此上課時(shí)底氣不足,無(wú)法正確引導(dǎo)學(xué)生提高跨文化交際能力。張紅玲的調(diào)查顯示,67%的外語(yǔ)教師未受過(guò)任何培訓(xùn),只能憑借感覺(jué)和經(jīng)驗(yàn)來(lái)從事教學(xué)。筆者對(duì)本院英語(yǔ)教師的調(diào)查顯示,近70%的教師未受過(guò)既有語(yǔ)言本身又有教學(xué)方法的培訓(xùn),接觸外國(guó)文化的質(zhì)和量也不夠,缺少體驗(yàn)外國(guó)文化的機(jī)會(huì)。2.文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)被人為分割。語(yǔ)言與文化密不可分,交際能力的提高和語(yǔ)言文化教學(xué)是分不開(kāi)的。教師應(yīng)在外語(yǔ)教學(xué)中逐漸滲透文化點(diǎn),在訓(xùn)練學(xué)生語(yǔ)言技能的同時(shí),增強(qiáng)他們對(duì)文化的敏感性,引導(dǎo)學(xué)生了解不同文化間的差異及這些差異在語(yǔ)言運(yùn)用中的表現(xiàn),從而在培養(yǎng)學(xué)生逐漸提高他們的語(yǔ)言能力時(shí),不斷增強(qiáng)跨文化交際能力的自覺(jué)性、主動(dòng)性。然而不少教師忽略語(yǔ)言技能和文化教學(xué)的關(guān)系,人為分割兩者聯(lián)系。3.習(xí)俗代文化,忽略文化的特征。一份給英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)三、四年級(jí)的問(wèn)卷中有這樣一個(gè)問(wèn)題:“什么是文化?”的確這題目難以全面回答,但是,學(xué)生回答“風(fēng)俗習(xí)慣”的占67%,這多少讓人感到大學(xué)生對(duì)文化認(rèn)識(shí)有些膚淺。而導(dǎo)致這一問(wèn)題的產(chǎn)生有很大一部分原因在于一些教師在授課時(shí)的確是把文化的重點(diǎn)放在國(guó)內(nèi)外的風(fēng)俗和習(xí)慣上。我院先后請(qǐng)來(lái)的6位外籍教師做的文化講座上有5位(83%)都是講本國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣,學(xué)生自然以為知道一些外國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣就是對(duì)他國(guó)文化的全部或基本了解。
三、多層面全方位地進(jìn)行跨文化交際能力培養(yǎng)
培養(yǎng)高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生具有跨文化交際能力是一種必須,不然很難想象外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后怎樣在工作崗位上與他國(guó)的政治與文化的交往、經(jīng)濟(jì)商務(wù)的洽談中很好地完成任務(wù)。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中這一能力的培養(yǎng)應(yīng)放在重要的.地位,單純地教語(yǔ)言技能而不注重甚至脫離文化的教學(xué)都是不符合時(shí)代精神的。筆者認(rèn)為跨文化交際能力的提高是一種綜合素質(zhì)的提高,因此,我們應(yīng)從以下幾個(gè)方面去做。1.課堂教學(xué)主動(dòng)導(dǎo)入一個(gè)人“在習(xí)得語(yǔ)言的同時(shí)也習(xí)得了文化”,“學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ),就意味著學(xué)習(xí)它所構(gòu)筑的一整套文化世界;掌握一門(mén)外語(yǔ),就意味著獲得一種新的對(duì)世界的看法!敝挥嘘P(guān)注語(yǔ)言的人文性,才能對(duì)外語(yǔ)語(yǔ)言的本質(zhì)有更豐富、完善、深刻的理解,才能從外語(yǔ)教學(xué)方面來(lái)幫助培養(yǎng)提高學(xué)生的整體素質(zhì),優(yōu)化他們的人格精神狀態(tài),培養(yǎng)出有國(guó)際理解意識(shí)和能適應(yīng)國(guó)內(nèi)外多種發(fā)展變化的專(zhuān)門(mén)人才。課堂教學(xué)是教師的主陣地,應(yīng)該抓住契機(jī)積極導(dǎo)入文化知識(shí):一是開(kāi)設(shè)專(zhuān)門(mén)課程,如英美文化、英美概況、語(yǔ)言文化交際;或?qū)σ恍┫裼⒚牢膶W(xué)這樣的傳統(tǒng)課程進(jìn)行梳理和改革,因?yàn)椤拔膶W(xué)文本是跨文化交際研究最重要的領(lǐng)域之一”,這些課程可以用來(lái)強(qiáng)化人文精神、文化理念和價(jià)值觀,把文學(xué)欣賞和人文精神與文化素質(zhì)的培養(yǎng)緊密結(jié)合起來(lái)。二是在各門(mén)基礎(chǔ)課上用“文化滲透”“文化旁白”,對(duì)將近“占80%百科信息”的外語(yǔ)教材進(jìn)行合理地利用和引導(dǎo),進(jìn)行文化信息的點(diǎn)滴輸入。教師在講解詞匯、語(yǔ)法時(shí)都可以利用其有關(guān)的內(nèi)容把文化知識(shí)滲透進(jìn)去。課文分析時(shí)可以“旁白”背景知識(shí),對(duì)文章中出現(xiàn)的西方的人生觀、價(jià)值觀等文化取向可以組織討論,不求統(tǒng)一,只求認(rèn)識(shí)和了解。2.課外活動(dòng)積極投入我們系經(jīng)常組織學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)演講比賽、寢室英語(yǔ)等活動(dòng)。最近我們還組織學(xué)生搞了一個(gè)《中國(guó)夢(mèng),我的夢(mèng)》演講,很多學(xué)生積極參與。這些活動(dòng)不僅多方位提高了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的理解欣賞和表達(dá)能力,而且大大激發(fā)了他們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。所以應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生積極參加課外各種文化、文藝、英語(yǔ)興趣提高活動(dòng),使他們從中汲取提高外語(yǔ)能力和跨文化交際能力的養(yǎng)料。3.社會(huì)實(shí)踐熱情參與一些學(xué)生在參加與在我校留學(xué)生的聯(lián)誼活動(dòng)后說(shuō),通過(guò)親身體驗(yàn)他們對(duì)“語(yǔ)用得體”“交際失誤”“文化錯(cuò)誤”等課堂教學(xué)時(shí)學(xué)的東西有了較深刻的理性認(rèn)識(shí),他們撰寫(xiě)的小論文體現(xiàn)了對(duì)提高跨文化交際能力的感悟和理性認(rèn)識(shí)。因此,教師應(yīng)該積極鼓勵(lì)學(xué)生投身社會(huì)實(shí)踐,去驗(yàn)證、鍛煉提高自己的語(yǔ)言技能、文化素養(yǎng)和交際能力。
四、結(jié)語(yǔ)
麥克盧漢的“地球村”這一術(shù)語(yǔ)告訴人們時(shí)空已在不斷縮小,跨文化之間的對(duì)話頻繁而緊密。當(dāng)今的中國(guó)跨文化交往頻率加快,所以外語(yǔ)教學(xué)改革勢(shì)必要強(qiáng)化跨文化交際能力,而跨文化交際能力的提高又是一個(gè)十分復(fù)雜的系統(tǒng)工程,第一步就是要在外語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)展“掃盲”運(yùn)動(dòng),使人們對(duì)那些隱含的、潛意識(shí)的文化有所了解。
參考文獻(xiàn):
[1]高一虹,語(yǔ)言文化差異的認(rèn)識(shí)與超越[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,20xx.
[2]畢繼萬(wàn),跨文化交際研究與第二語(yǔ)言教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1998,(1):10-24.
[3]劉愛(ài)真,關(guān)于研制大學(xué)英語(yǔ)文化因素細(xì)目表的探討[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),20xx,(2):44-45.
[4]北方課題組,關(guān)于外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教育改革的思考[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1998,30(3):7-11.
[5]顧嘉祖,徐勁.“文學(xué)文本中的跨文化交際原則評(píng)析”[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)),1998,(1):67-71.
[6]竇衛(wèi)霖.跨文化交際導(dǎo)論[M].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,20xx.
跨文化交際論文4
摘要:隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和社會(huì)文明程度的提高,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化的交際能力已經(jīng)成為大學(xué)教育的重要目標(biāo)。為了切實(shí)提高我國(guó)高校大學(xué)生的跨文化交際能力,我國(guó)各大高校也逐漸開(kāi)展了各類(lèi)形式的文化交際課程,大學(xué)公共英語(yǔ)課程在文化交際能力的培養(yǎng)中占有重要的地位。本文主要研究了基于大學(xué)公共英語(yǔ)的角度提升大學(xué)生的跨文化交際能力,分析了培養(yǎng)跨文化交際能力的要求以及切實(shí)加強(qiáng)跨文化交際能力的有效措施,以期能夠提高我國(guó)高校培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的效果。
關(guān)鍵詞:大學(xué)公共英語(yǔ);教學(xué);跨文化交際能力;策略
隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,國(guó)與國(guó)之間的距離越來(lái)越小,國(guó)際之間的溝通和交流越來(lái)越多,然后交流并不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言溝通,更多的是思想和文化的碰撞,想要與來(lái)自不同國(guó)家、不同背景文化的人民進(jìn)行充分的交流,就必須充分的了解其他國(guó)家和地區(qū)的文化習(xí)俗,避免在交流的過(guò)程中發(fā)生沖突。能夠進(jìn)行跨國(guó)際交流的人才是新時(shí)代社會(huì)發(fā)展所急需的人才,因此,加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養(yǎng),對(duì)培養(yǎng)國(guó)際性綜合素質(zhì)人才具有重要的意義。
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)培養(yǎng)跨文化交際能力的要求
(一)加強(qiáng)目的語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)
語(yǔ)言是人們進(jìn)行溝通和交流的主要工具,隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,任何階段都要切實(shí)加強(qiáng)語(yǔ)言教學(xué)。不同的國(guó)家基于不同的文化背景有著不同的文化和語(yǔ)言,每種語(yǔ)言的語(yǔ)法、規(guī)則都有所不同,學(xué)生如果在學(xué)習(xí)的過(guò)程中無(wú)法充分掌握語(yǔ)言的語(yǔ)法特點(diǎn),就很容易在學(xué)習(xí)他國(guó)語(yǔ)言的過(guò)程中受到本土文化的影響,忽略他國(guó)文化同我國(guó)文化的差異,進(jìn)而在同他國(guó)人民進(jìn)行交流的過(guò)程中就可能出現(xiàn)矛盾與誤會(huì)。因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師不僅要教會(huì)學(xué)生外語(yǔ)詞語(yǔ)的意思,要引導(dǎo)學(xué)生站在其他國(guó)家的角度,使用其他國(guó)家的語(yǔ)言習(xí)慣和規(guī)則運(yùn)用,加深對(duì)他國(guó)文化的理解。[1]
(二)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
跨文化交際能力,也就是要跨越不同的文化同其他人進(jìn)行交流,在進(jìn)行跨文化交流時(shí),學(xué)生要充分認(rèn)識(shí)到自己和對(duì)方的文化背景差異,并在交流過(guò)程中時(shí)刻注意。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,教師要將深層文化和形式文化相結(jié)合,使學(xué)生在學(xué)習(xí)他國(guó)語(yǔ)言和文化的時(shí)候能夠由淺入深地理解,逐步培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)。
。ㄈ┌l(fā)展跨文化技能
教學(xué)過(guò)程所能教授的內(nèi)容畢竟有限,在大學(xué)英語(yǔ)階段,更多的是對(duì)學(xué)生跨文化技能的培養(yǎng),要求學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中能夠克服慣性思維,能夠以英語(yǔ)國(guó)家的思維方式和交流習(xí)慣進(jìn)行交流,減少交流過(guò)程中的障礙。[2]
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的有效措施
。ㄒ唬⿲⒄Z(yǔ)言和文化教學(xué)相結(jié)合
任何一個(gè)地區(qū)語(yǔ)言的形成都與當(dāng)?shù)氐奈幕⑾⑾嚓P(guān),同樣語(yǔ)言習(xí)慣也成就了一定的文化背景,兩者是相輔相成的,只有對(duì)當(dāng)?shù)氐奈幕钊肓私庵蟛拍芨玫乩斫夂蛯W(xué)習(xí)語(yǔ)言,才能更好地進(jìn)行交流。所以,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,要將文化背景因素滲透到語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中,改變傳統(tǒng)教學(xué)模式中學(xué)生對(duì)單詞和語(yǔ)法的死記硬背,通過(guò)融入文化情境,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并提高學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言的理解水平。
。ǘ┎捎糜捌虒W(xué)的形式
隨著技術(shù)的不斷發(fā)展,大學(xué)教學(xué)方式也逐漸多樣化起來(lái),在課堂上采用多媒體技術(shù)教學(xué)已經(jīng)成為一種趨勢(shì)。教師可以將與課程相關(guān)的影片進(jìn)行剪輯,導(dǎo)入到課堂中,利用電影橋段向?qū)W生講解其中包含的文化習(xí)俗,通過(guò)對(duì)相關(guān)影片的觀看,學(xué)生可以直觀地了解到其他國(guó)家的生活方式、語(yǔ)言交流習(xí)慣等,有助于對(duì)其他國(guó)家文化的深入理解。[3]
。ㄈ┱n堂討論
傳統(tǒng)的教學(xué)模式中教師是教學(xué)活動(dòng)的主體和核心,學(xué)生一直處于被動(dòng)聽(tīng)講和練習(xí)的狀態(tài),其自主解決問(wèn)題的'能力也較差。隨著教育改革新目標(biāo)的提出和市場(chǎng)對(duì)人才標(biāo)準(zhǔn)的變化,教師需要轉(zhuǎn)變自己的教學(xué)方式,轉(zhuǎn)變教學(xué)過(guò)程的主體地位,以學(xué)生相互之間的討論、分析、發(fā)現(xiàn)問(wèn)題和解決問(wèn)題的過(guò)程為主,教師在這個(gè)過(guò)程中扮演引導(dǎo)者,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生盡量使用外語(yǔ)交流,使每個(gè)學(xué)生都有機(jī)會(huì)展示自己的語(yǔ)言能力,創(chuàng)建辯論的平臺(tái),在平時(shí)的教學(xué)活動(dòng)中增強(qiáng)學(xué)生的交際能力。除了上述提到的幾項(xiàng)措施,還可以通過(guò)角色扮演的形式引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行不同國(guó)家的文化對(duì)比,讓學(xué)生在對(duì)比中感受到差異,加深理解。另外,也可以利用信息技術(shù),采用微課等新形式,豐富學(xué)生的課余學(xué)習(xí)形式。[4]
三、結(jié)語(yǔ)
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國(guó)際地位的提升,急需擁有跨文化交際能力的人才。綜上所述,通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),可以切實(shí)提高學(xué)生對(duì)不同國(guó)家、不同地區(qū)的文化理解,提高與不同國(guó)家和地區(qū)的人進(jìn)行交流的能力。
參考文獻(xiàn):
。郏保荻锓迹摯髮W(xué)公共英語(yǔ)教育與跨文化交際能力培養(yǎng)[J].讀與寫(xiě):教育教學(xué)刊,2016(3):82.
。郏玻莶芑郏摯髮W(xué)公共英語(yǔ)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].科技信息,2015(6):216.
。郏常荻纹G丹.論如何在大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].成才之路,2014(6):309.
。郏矗萘盒窦t.論大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[J].河北師范大學(xué),2013(12):106.
跨文化交際論文5
引言
中國(guó)英漢對(duì)比語(yǔ)言學(xué)主張對(duì)語(yǔ)言的各種結(jié)構(gòu)進(jìn)行共時(shí)和歷時(shí)研究,以探尋探求民族語(yǔ)言和民族精神之間的關(guān)系,這些理論為我們英漢對(duì)比文化語(yǔ)義學(xué)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。從總體上來(lái)看,對(duì)于英語(yǔ)和漢語(yǔ)的詞語(yǔ), 是能夠從語(yǔ)法以及語(yǔ)義和語(yǔ)用等三個(gè)層面上進(jìn)行對(duì)比研究,實(shí)際上,語(yǔ)言中充滿(mǎn)了文化活動(dòng)的印跡,語(yǔ)言的各個(gè)層面無(wú)不體現(xiàn)著民族文化心理、無(wú)不隱含著民族文化傳統(tǒng),這就是語(yǔ)言的人文屬性,也是語(yǔ)言與文化對(duì)比研究所追尋的根本目標(biāo)。
每個(gè)文化個(gè)體的行為通常在很大程度上都反映了其所屬文化的文化行為準(zhǔn)則,即使某些文化個(gè)體帶有很強(qiáng)的個(gè)性化行為特征。在跨文化交際中,交際雙方按自己的行為準(zhǔn)則行動(dòng)時(shí),同時(shí)也以自己的行為準(zhǔn)則衡量對(duì)方的行為方式。在這個(gè)文化行動(dòng)場(chǎng)中,交際雙方都能找到自己的行動(dòng)依據(jù)。而在不理解陌生文化的行為方式時(shí),則需要將這些行為方式放置到第三個(gè)行動(dòng)場(chǎng),也就是包括各種陌生文化行為符號(hào)的交際行動(dòng)場(chǎng)。在這個(gè)充滿(mǎn)矛盾和沖突的第三交際行動(dòng)場(chǎng)中,雙方需要不斷審視自己和對(duì)方的行為方式,嘗試合理闡釋對(duì)方行為,捍衛(wèi)自己的行為,最終通過(guò)協(xié)商確定可以為交際雙方所認(rèn)可和接受的交際行為。這個(gè)交際場(chǎng)也是跨文化交際中最容易產(chǎn)生跨文化誤會(huì)和沖突的地方,也就是前面提到的交際場(chǎng)景中需要交際雙方不斷思考和協(xié)商的部分。該部分存在于雙方直接面對(duì)面的交際中,如對(duì)話、示意等,以及交際雙方的心理活動(dòng)過(guò)程中,具有非物質(zhì)性和動(dòng)態(tài)性的特點(diǎn),最終通過(guò)言語(yǔ)和非言語(yǔ)符號(hào)予以傳達(dá)和確認(rèn)。
一、英漢語(yǔ)言對(duì)比研究
。ㄒ唬╇p語(yǔ)角度
北外陳文伯教授就是從雙語(yǔ)的角度進(jìn)行對(duì)比,出版的《英語(yǔ)成語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)》《英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)趣談》這兩本書(shū),都是從文化的角度對(duì)英漢習(xí)語(yǔ)的概念意義和內(nèi)涵意義的差異進(jìn)行描寫(xiě)分析,在語(yǔ)言國(guó)情學(xué)和國(guó)俗語(yǔ)義學(xué)理論的指導(dǎo)下,一些外語(yǔ)工作者紛紛從事漢外的國(guó)俗語(yǔ)義詞語(yǔ)對(duì)比研究,探索兩種(或更多)語(yǔ)言中民族文化詞語(yǔ)所包含的語(yǔ)言文化現(xiàn)象并總結(jié)其中的異同,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)詞匯概念意義的同時(shí)了解其民族文化涵義。其實(shí)英語(yǔ)中的詞匯是有以下差異性特點(diǎn)的:詞匯的并行、沖突以及詞匯的空缺、偶合,這樣情況下就導(dǎo)致生活環(huán)境的不同,風(fēng)俗習(xí)慣不同,宗教信仰不同,對(duì)客觀世界認(rèn)識(shí)不同,文化的差異,以及社會(huì)制度的差異等等。
。ǘ┱Z(yǔ)義角度
1998年,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)老會(huì)長(zhǎng)、湖南師范大學(xué)劉重德教授提出了:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的微觀部分,主要是分為應(yīng)用研究和理論兩個(gè)研究部分。理論部分主要就是包括八部分:英漢比較語(yǔ)篇學(xué)、英漢比較語(yǔ)法學(xué)、英漢比較語(yǔ)音學(xué)、英漢比較語(yǔ)義學(xué)、英漢比較修辭學(xué)、英漢比較文體學(xué)、英漢比較詞匯學(xué)、英漢比較語(yǔ)用學(xué)等這幾個(gè)部分,在應(yīng)用部分就是要將這些理論應(yīng)用進(jìn)去,還可以進(jìn)行英漢語(yǔ)義的比較和英漢語(yǔ)法以及教學(xué)、語(yǔ)篇等的比較,這就能夠得出,英漢語(yǔ)言學(xué)的比較范圍是很寬泛的。連淑能學(xué)者也是認(rèn)為,文化的積淀就是詞語(yǔ),是能夠比較明顯的反映出文化的特點(diǎn)的,漢英文化語(yǔ)言學(xué)主要是就是對(duì)于語(yǔ)用、語(yǔ)篇、語(yǔ)法、語(yǔ)音、語(yǔ)體以及語(yǔ)義等等與文化相聯(lián)系的部分。
有關(guān)英語(yǔ)詞匯和漢語(yǔ)詞匯的對(duì)比研究已經(jīng)有了二十年的歷史,而且成績(jī)非同凡響,英漢詞語(yǔ)的對(duì)比研究極大地推動(dòng)了對(duì)比語(yǔ)言學(xué)這門(mén)學(xué)科的在世界各個(gè)國(guó)家的建設(shè),促進(jìn)了語(yǔ)言的教學(xué)和語(yǔ)言間翻譯的發(fā)展。這種觀點(diǎn)不僅僅讓我們把文化看作是“知識(shí)”和“行為”,更重要的是把文化當(dāng)做一種“意義”,以培養(yǎng)學(xué)生對(duì)目標(biāo)語(yǔ)文化進(jìn)行文化移情(empahty)。探討了詞語(yǔ)的概念意義和內(nèi)涵意義的差別,重點(diǎn)分析了詞義、成語(yǔ)和典故,諺語(yǔ)和格言,比喻和聯(lián)想,委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ),敬語(yǔ)和謙語(yǔ),文體,言語(yǔ)變體,身勢(shì)語(yǔ)等方面對(duì)跨文化交際的影響。
二、對(duì)比語(yǔ)言學(xué)在跨文化交際中的應(yīng)用
(一)植物類(lèi)詞匯文化意蘊(yùn)對(duì)比
在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中,一些表示植物的詞匯所表達(dá)的含義往往是一樣的,比如漢語(yǔ)中的“玫瑰”,在我國(guó)古代就有無(wú)數(shù)關(guān)于它的絕美詩(shī)詞,唐代詩(shī)人徐寅的 “橄艷盡憐勝彩繪,嘉名誰(shuí)贈(zèng)作玫瑰”,不僅贊賞它的鮮艷,更將玫瑰比作花中明珠。就算是延伸到現(xiàn)代,玫瑰都依然表達(dá)著著美好的愛(ài)情或是好的事物的代表。然而,實(shí)際上,很多中英文的詞匯還是不盡相同的,聯(lián)想意義也是不一樣的,我國(guó)的荷花就是象征一種純潔、高雅,在我國(guó)傳統(tǒng)文化的影響下,因?yàn)楹珊秃蠒r(shí)相同音的,所以荷花就是代表著和諧和平和團(tuán)結(jié)合作的意思,但在英語(yǔ)的表達(dá)意思中,荷花是表示lotus,肅然是意義相同,但是英語(yǔ)中的lotus卻是讓人聯(lián)想到荷馬史詩(shī)中希臘神話,代表的就是忘憂(yōu)果的意思。
漢語(yǔ)和英語(yǔ)當(dāng)中,也存在著一些這樣的詞匯:它們意義相近,但是含義不同。比如“柳樹(shù)”,一種表示植物的詞匯,在漢語(yǔ)當(dāng)中代表的就是不舍得和別離,正是因?yàn)椤傲薄ⅰ傲簟眱蓚(gè)漢字雖然聲調(diào)不同,但是拼音確是一樣的。但是willow在英語(yǔ)當(dāng)中卻是不同的,中國(guó)文化中的柳樹(shù)和英語(yǔ)文化中的willow有著極為不同的意思,它表現(xiàn)出來(lái)的就是憂(yōu)傷的心情,最親愛(ài)的人離開(kāi)了,然而,柳樹(shù)在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中所表達(dá)的涵義卻是不一樣的',一個(gè)表達(dá)的是中性詞,另一個(gè)表達(dá)出來(lái)的卻是情感消極的詞語(yǔ)。
(二)數(shù)字類(lèi)詞匯文化意蘊(yùn)對(duì)比
其實(shí)無(wú)論是中國(guó)文化還是西方文化,在一開(kāi)始的時(shí)候,數(shù)字代表的就是一種計(jì)算的符號(hào),是沒(méi)有什么其他的意義的,而恰恰就是中西文化以及價(jià)值觀的差異,數(shù)字在兩個(gè)國(guó)家之間就代表了本國(guó)各自不同的文化內(nèi)涵。在我國(guó)的文化里面,因?yàn)椤八摹焙汀八馈彪m聲調(diào)不同,但是拼音一樣,所以也是諧音,人們很容易想到不吉利不好的一面,甚至是晦氣。這和西方人迷信忌諱“十三”,忌諱“十三”如出一轍,假如某個(gè)月份的十三日恰好和禮拜五重逢的時(shí)候,人們更是覺(jué)得禍不單行。
。ㄈ﹦(dòng)物類(lèi)詞匯文化意蘊(yùn)對(duì)比
中英文所代表的意義當(dāng)中,雖然有的動(dòng)物詞匯表述的意義是一樣的,但讓人聯(lián)想的意思卻是不一樣的,在漢語(yǔ)當(dāng)中,龍所代表的就是積極的意思,也就是真龍?zhí)熳拥拇,但是在英語(yǔ)當(dāng)中,龍雖是和漢語(yǔ)所表達(dá)的意義一樣,但是給人們反映出來(lái)的聯(lián)想意義卻是不一樣的,西方人認(rèn)為龍是殘害生靈的怪物、魔鬼,所以我們這里就可以總結(jié)出,有很多表示動(dòng)物的詞匯在漢語(yǔ)和英語(yǔ)當(dāng)中所表述的不同含義,有些時(shí)候甚至是完全相反的。
在漢語(yǔ)和英語(yǔ)的表達(dá)中,有一些指示意義相同的表示動(dòng)物的詞匯,也有一些聯(lián)想意義相同的詞匯,但是也有很大程度的不同。比如貓頭鷹,在兩個(gè)國(guó)家的意思中,都有著死亡和不吉利的一面意思,從另一個(gè)方面來(lái)說(shuō),貓頭鷹也表達(dá)著一種積極向上的意思,希臘女神雅典娜就是和貓頭鷹站在一起的,所以說(shuō)在英語(yǔ)中有一句as wise as owl,就是表達(dá)人的智慧。但是也是有很多詞匯中英所表達(dá)的意思就是相同的,比如蜜蜂在我國(guó)象征的就是勤勞的意思,英語(yǔ)中也有像蜜蜂一樣忙碌的語(yǔ)義,as busy as a bee,這就能看出,在中英文章有一些詞匯的聯(lián)想意義也是一樣的。
三、結(jié)束語(yǔ)
隨著中國(guó)的發(fā)展,跨文化交際隨之變得越來(lái)越頻繁,在不同的語(yǔ)言之間進(jìn)行系統(tǒng)地對(duì)比,分析和研究,不僅對(duì)語(yǔ)言的教學(xué)、社會(huì)交往、語(yǔ)言文字翻譯有極大的幫助,而且對(duì)母語(yǔ)自身的研究也是有積極的意義的。對(duì)不同語(yǔ)言間的對(duì)比和分析,能夠幫助我們了解到語(yǔ)言間的差異和聯(lián)系,因而提高我們對(duì)語(yǔ)言的研究水平和程度。在跨文化間的交流和交往中,對(duì)比語(yǔ)言是起到重要作用的,能夠幫助人們更好地實(shí)現(xiàn)交流的愿望。
參考文獻(xiàn)
[1]遲蕾蕾.跨文化交際中英漢體態(tài)語(yǔ)分析[D].山東師范大學(xué),20xx.
[2]張彥群.跨文化交際中的語(yǔ)用失誤及原因分析[D].陜西師范大學(xué),20xx.
[3]張雅楠.跨文化交際視域下的語(yǔ)言個(gè)性[D].長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué),20xx.
[4]王磊.語(yǔ)言與文化的跨文化交際研究[D].廣西師范學(xué)院,20xx.
[5]韓健.功能語(yǔ)言學(xué)理論框架下的中美《憲法》語(yǔ)篇對(duì)比分析及文化闡釋[D].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),20xx.
[6]布占廷.英漢語(yǔ)言學(xué)書(shū)評(píng)語(yǔ)篇中的負(fù)面評(píng)價(jià)對(duì)比研究[D].山東大學(xué),20xx.
[7]蘇章海.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)元語(yǔ)言系統(tǒng)的演變研究[D].華東師范大學(xué),20xx.
[8]白萍.從對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的角度研究英漢語(yǔ)序的對(duì)比[D].成都理工大學(xué),20xx.
跨文化交際論文6
論文關(guān)鍵詞:文化差異;跨文化交際能力
論文摘要:本文通過(guò)對(duì)培養(yǎng)跨文化交際能力必要性的論述,分析了影響跨文化交際能力的因素,提出了在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中培養(yǎng)跨文化交際能力的一些措施。
任何一個(gè)國(guó)家或民族都有自己的文化及獨(dú)特的文化傳統(tǒng),其中包括人生價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)禮儀等,這一切就構(gòu)成了各民族之間的文化差異。英語(yǔ)教學(xué)的目的,不僅要使學(xué)生掌握英語(yǔ)知識(shí)和語(yǔ)言技能,而且還要使他們了解英語(yǔ)所依附和產(chǎn)生的英語(yǔ)文化。目前,中國(guó)對(duì)各類(lèi)具有跨文化交際能力人才的迫切需求使得跨文化交際能力的培養(yǎng)不可避免地成了當(dāng)前外語(yǔ)界的主要任務(wù)。怎樣在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力呢?
一、跨文化交際能力的含義
跨文化交際(crossculturecommunication)指本族語(yǔ)言者與非本族語(yǔ)言者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。跨文化交際涉及到不同的文化背景、宗教信仰、社會(huì)環(huán)境以及由此所形成的不同的語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情。
二、文化差異對(duì)跨文化交際的影響
不同文化背景的人在交際過(guò)程中遵守著不同的交際原則,這些交際原則是人們?cè)谌粘I钪兄饾u形成的,它們蘊(yùn)含著文化意義。在跨文化交際中,人們遵循什么樣的交際原則上,常常會(huì)受到他們所依附的文化背景的干擾。
1.價(jià)值觀念的差異:每個(gè)社會(huì)都有其自身的價(jià)值體系,它影響著生活在該社會(huì)的人們的思維模式及交際原則。比如說(shuō)中國(guó)人提倡集體主義,相反,西方人更強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義。例如英語(yǔ)某些單詞既有褒義色彩,又有貶義色彩,由于中西兩種價(jià)值觀的`不同就有了不同的看法。如ambitious一詞,我們常取其貶意,表示野心勃勃,而美國(guó)人多取其褒義,表示有雄心壯志。
2.禮儀習(xí)俗的差異:社會(huì)習(xí)俗是人們?cè)陂L(zhǎng)期的歷史發(fā)展過(guò)程中沿襲下來(lái)的一種生活方式,習(xí)俗文化一般包括稱(chēng)呼、問(wèn)候、道謝、打電話、告別等。例如,中國(guó)人常用“吃飯了嗎?”作為吃飯前后打招呼的常用語(yǔ),如按字面譯成“Haveyoueaten?”外國(guó)人聽(tīng)起來(lái)就覺(jué)得很奇怪,有時(shí)會(huì)誤以為你要請(qǐng)他吃飯。
中國(guó)學(xué)生學(xué)英語(yǔ)沒(méi)有學(xué)習(xí)母語(yǔ)的那種環(huán)境,這就要求教師在教語(yǔ)言的同時(shí)一定要培養(yǎng)他們的跨文化意識(shí)、提高他們的交際能力。
三、培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性
由于世界上每一種文化都具有其他文化所沒(méi)有的特質(zhì),任何一種文化都不能替代另一種文化本身的功能。全球化帶來(lái)的跨文化交際遇到文化障礙是必然的。胡文仲教授認(rèn)為:只注意語(yǔ)言的形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的。因此,要獲得跨文化交際的最佳效果,我們不僅要掌握語(yǔ)言本身的規(guī)律,而且還需要了解語(yǔ)言所承載的文化內(nèi)涵。
四、在教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力
1.教師應(yīng)不斷提高自身的跨文化交際意識(shí)和文化素養(yǎng)。英語(yǔ)教師的素質(zhì)直接影響到學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的效果。許多英語(yǔ)教師對(duì)傳授語(yǔ)言知識(shí),講解語(yǔ)法結(jié)構(gòu)駕輕就熟。但涉及到跨文化交際能力時(shí),就會(huì)感到自身的文化知識(shí)不夠豐富,語(yǔ)用能力不強(qiáng),因而對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)有畏難情緒。因此,在可能的情況下,英語(yǔ)教師應(yīng)到國(guó)外進(jìn)修學(xué)習(xí),親臨所學(xué)語(yǔ)言的民族文化氛圍,耳濡目染,親身感受英美國(guó)家的語(yǔ)言與文化差異。
2.作好文化背景知識(shí)的介紹。在英語(yǔ)課堂上,教師應(yīng)適當(dāng)穿插有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),諸如這些國(guó)家的歷史、地理、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式及風(fēng)土人情等等。要讓學(xué)生明白,在交際中,不能死死抱住本民族的思維方式和文化習(xí)慣。因?yàn)?即使使用的語(yǔ)法詞匯都正確,也會(huì)導(dǎo)致交際的失敗。
3.充分利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)網(wǎng)絡(luò),發(fā)揮第二課堂的作用。課堂時(shí)間是有限的,僅靠課堂教學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿(mǎn)足學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握外語(yǔ)的需要。適當(dāng)、合理、有序的課外活動(dòng)是課堂教學(xué)的補(bǔ)充和延伸,是幫助學(xué)生提高英語(yǔ)交際能力的輔助手段。在教學(xué)中,教師應(yīng)充分利用多媒體設(shè)備,給學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境。如播放一些專(zhuān)門(mén)介紹社會(huì)情況的記錄片等,讓學(xué)生直接感受英語(yǔ)國(guó)家的文化、習(xí)俗。
培養(yǎng)當(dāng)代大學(xué)生的跨文化交際能力對(duì)于提高外語(yǔ)人才的素質(zhì)以及綜合能力具有重要意義,而提高跨文化交際能力是一項(xiàng)艱巨而又復(fù)雜的任務(wù),需要我們廣大外語(yǔ)工作者認(rèn)真探索,努力嘗試。
參考文獻(xiàn):
[1].LinellDavisDoingCultureCrossCulturalCommunicationinAction[M].BeijingForeignLanguageTeachingandResearchPress,20xx.16-18.
[2].胡文仲.英語(yǔ)教學(xué)中為什么要涉及文化[J].外國(guó)語(yǔ),1986,4:10-11.
[3].胡湘輝.英語(yǔ)教學(xué)如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].河西學(xué)院學(xué)報(bào),20xx,7:8-9.
跨文化交際論文7
摘要:跨文化交際能力培養(yǎng),是大學(xué)茶藝英語(yǔ)教學(xué)的重要部分,尤其是在文化全球化背景下,大學(xué)生茶藝英語(yǔ)跨文化交際能力顯得更加關(guān)鍵。本文結(jié)合茶藝英語(yǔ)跨文化教學(xué)進(jìn)行幾點(diǎn)討論和研究。
關(guān)鍵詞:跨文化交際能力;大學(xué)茶藝英語(yǔ);教學(xué)
引言
大學(xué)茶藝英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的目的,是為民族傳統(tǒng)文化在國(guó)際上的普及培養(yǎng)更多優(yōu)秀人才,使中國(guó)文化能夠在世界文化之林落地生根,提升中國(guó)文化軟實(shí)力;诖,相關(guān)教育工作者,應(yīng)該積極投入到相關(guān)研究中去,通過(guò)親身實(shí)踐改變當(dāng)前茶藝英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,提高其教學(xué)質(zhì)量,更好地為文化建設(shè)服務(wù)。
1茶藝英語(yǔ)跨文化教學(xué)
1.1中西方茶文化差異
中國(guó)茶文化起源較早,早在神農(nóng)氏時(shí)代,我國(guó)就有相關(guān)的歷史記載,彼時(shí)茶葉以藥用價(jià)值開(kāi)始傳播并逐漸發(fā)展為保健性功能飲料。早年間,茶葉種植普遍興盛于西南區(qū)域,由于茶飲品的的流行與推廣使得茶葉種植逐步擴(kuò)大,遍及全國(guó)。至今為止,我國(guó)已形成了多種多樣的茶葉,不同區(qū)域有獨(dú)特的茶種與茶葉文化。在此歷史背景下,茶葉的應(yīng)用與種植中不斷融入民族文化滲透?jìng)鹘y(tǒng)道德思想,并形成了地域性顯著的中國(guó)特色茶文化。不僅如此,茶文化在傳承的過(guò)程中,與多種文化傳播載體相結(jié)合,并以此形成了多元化的茶文化內(nèi)涵,誕生了的許多茶文化巨作。隨著貿(mào)易往來(lái)的發(fā)展,在漢代時(shí)期茶葉開(kāi)始經(jīng)銷(xiāo)海外;唐朝時(shí)期,誕生了茶文化巨作《茶經(jīng)》,其對(duì)于茶文化的制作、種類(lèi)、民風(fēng)習(xí)俗等都有詳細(xì)的記載。但此時(shí)的西方國(guó)家由于地理生活環(huán)境受限,其不能自主種植茶葉。隨之國(guó)家海上貿(mào)易的推進(jìn),茶葉走入英國(guó),并成為身份地位的象征,融入濃濃的文化情懷。隨后在歐洲國(guó)家逐漸流行,茶葉不僅在皇室范圍內(nèi)流行,更在民眾中開(kāi)始流行。相關(guān)統(tǒng)計(jì)表明,大部分英國(guó)居民將飲茶視為每日必須活動(dòng),其人均茶葉消費(fèi)甚至趕超中國(guó)。在茶葉選擇的喜好程度上,中英間也有明顯的差異,我國(guó)民眾普遍喜愛(ài)不受任何添加劑影響的綠茶,并且其流傳歷史悠久。但是在英國(guó)為代表的西方國(guó)家,居民則是偏愛(ài)飲用紅茶,并與牛奶點(diǎn)心相配合,形成了聞名世界的下午茶。
1.2茶藝專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)跨文化教學(xué)重要性
我國(guó)從二十世紀(jì)開(kāi)始,便實(shí)施高校課改,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在課程創(chuàng)新的的過(guò)程中關(guān)注的英語(yǔ)國(guó)家文化解讀,利用文化的影響感受語(yǔ)言的差異性,并在此過(guò)程中增加語(yǔ)言的實(shí)用性。英國(guó)文化利用英語(yǔ)進(jìn)行傳播,在茶藝專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)中融合跨文化的內(nèi)容,可在學(xué)習(xí)茶藝的基礎(chǔ)上增加對(duì)英國(guó)文化的感受與學(xué)習(xí)。但是在學(xué)習(xí)茶藝專(zhuān)業(yè)時(shí),其專(zhuān)業(yè)性突出,語(yǔ)言對(duì)于學(xué)習(xí)茶文化知識(shí)有重要作用,可通過(guò)專(zhuān)業(yè)的詞匯輔助語(yǔ)言學(xué)習(xí)者理解茶文化的差異。不同的歷史文化背景形成了不同的語(yǔ)言,語(yǔ)言獨(dú)具地方特色,在學(xué)習(xí)與運(yùn)用英語(yǔ)之前就了解并認(rèn)可文化間的差異,有利于提升對(duì)語(yǔ)言的理解?梢(jiàn),將跨文化意識(shí)與茶藝英語(yǔ)學(xué)習(xí)相結(jié)合有利于學(xué)生在中外文化的對(duì)比中了解不同的茶文化特色,對(duì)茶藝學(xué)習(xí)產(chǎn)生濃厚的'興趣,并提升信息交流的自主性。在高校教學(xué)的過(guò)程中,教師可通過(guò)對(duì)中西茶文化的比較使學(xué)生通過(guò)差異的對(duì)比,了解中西茶文化的不同風(fēng)俗習(xí)慣,并探尋其中規(guī)律,促進(jìn)對(duì)茶文化內(nèi)在的探究。在進(jìn)行語(yǔ)言的運(yùn)用過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)充足考量習(xí)慣的差異性,明確英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)名詞有其特定的規(guī)范化解釋。如:英語(yǔ)紅茶為“Blacktea”(黑茶),若進(jìn)行直譯“Redtea”則有其他含義表示為南美的某漿果飲料,可見(jiàn)在學(xué)習(xí)茶葉英語(yǔ)時(shí),要了解其行業(yè)專(zhuān)業(yè)名詞的特定規(guī)范,通過(guò)對(duì)背景知識(shí)的學(xué)習(xí)與用法習(xí)慣的掌握,避免翻譯時(shí)出現(xiàn)誤差導(dǎo)致誤解。在利用跨文化意識(shí)進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí),可以采用情景導(dǎo)入的方式進(jìn)行練習(xí),模擬并營(yíng)造出實(shí)際的交流環(huán)境,使學(xué)生在此氛圍中提升英語(yǔ)的交流與運(yùn)用能力。
2茶藝英語(yǔ)跨文化教學(xué)模式構(gòu)建
2.1茶藝專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)跨文化教學(xué)中存在問(wèn)題
近年來(lái),教育界普遍認(rèn)識(shí)到在茶文化專(zhuān)業(yè)中利用跨文化的方式進(jìn)行英語(yǔ)翻譯的重要意義,但在實(shí)踐教學(xué)的過(guò)程中仍存在發(fā)展的阻礙:
2.1.1教師缺乏對(duì)跨文化意識(shí)的重視度。
當(dāng)前,部分高校的茶藝跨文化英語(yǔ)教學(xué)缺乏專(zhuān)業(yè)的師資力量,沒(méi)有專(zhuān)業(yè)的教師團(tuán)隊(duì),通常是由其他科目擅長(zhǎng)英語(yǔ)的教師進(jìn)行兼任,因此其自身缺乏對(duì)跨文化的重視,只是采用傳統(tǒng)的語(yǔ)言教學(xué)方式進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué),進(jìn)而導(dǎo)致英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)重點(diǎn)依舊是圍繞詞匯的背誦與語(yǔ)法的練習(xí),課堂教學(xué)內(nèi)容以課本教材為主要依據(jù),缺乏創(chuàng)新性的文化拓展,更難引導(dǎo)學(xué)生建立跨文化的學(xué)習(xí)意識(shí)。
2.1.2取乏有效的經(jīng)驗(yàn)儲(chǔ)備。
當(dāng)前,我國(guó)對(duì)于跨文化的應(yīng)用依舊以理論為主,缺乏實(shí)際的教師教學(xué)案例。這主要是由于茶藝專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)對(duì)于跨文化能力的培養(yǎng)依舊在摸索的階段,因此,教學(xué)水平參差不齊,各高校之間存在跨文化教學(xué)的差異,難以實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一化的管理及經(jīng)驗(yàn)儲(chǔ)備。
2.1.3有效的實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)較少。
對(duì)于語(yǔ)言類(lèi)文化的學(xué)習(xí)良好的學(xué)習(xí)實(shí)踐環(huán)境有助于推動(dòng)學(xué)習(xí)者提升語(yǔ)言的運(yùn)用力,同時(shí)符合茶葉知識(shí)中有關(guān)實(shí)景模擬訓(xùn)練的要求,對(duì)于跨文化交際能力的培養(yǎng)效果顯著。但是,當(dāng)前高校由于來(lái)自資金的壓力、場(chǎng)地的局限、能力受限等都導(dǎo)致實(shí)踐性英語(yǔ)交際課堂難以開(kāi)展,教學(xué)效果的評(píng)價(jià)依舊停留在成績(jī)判斷、書(shū)面表達(dá)的層面,對(duì)口語(yǔ)成績(jī)?nèi)狈χ匾暥龋沟每缥幕逃ぷ麟y以落實(shí),難以實(shí)現(xiàn)真正意義上對(duì)跨文化茶藝英語(yǔ)能力的提升。
2.2茶藝專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)跨文化教學(xué)模式構(gòu)建策略
2.2.1擴(kuò)寬文化視野,運(yùn)用合理的翻譯方式進(jìn)行教學(xué)為了提升茶藝英語(yǔ)翻譯的教學(xué)質(zhì)量,需要教師以專(zhuān)業(yè)的能力配合科學(xué)化的教學(xué)方式。對(duì)此,基礎(chǔ)工作就是要提升教師的知識(shí)儲(chǔ)備與文化視閾,以此來(lái)支撐教學(xué)的科學(xué)性,利用跨文化了解英語(yǔ)茶文化的差異性,強(qiáng)化學(xué)生翻譯能力。如對(duì)“玻璃器皿晶瑩剔透,便于觀察其湯中的變化,適合用于煮黑茶和奶茶!边M(jìn)行英語(yǔ)翻譯時(shí),往往難找尋到最為最為準(zhǔn)確的翻譯原詞,這時(shí)可利用異化茶藝翻譯法,使用歸化策略用目標(biāo)語(yǔ)的形式表現(xiàn)出原句的意思,保證譯文在符合原文意思的情況下,可富有國(guó)外茶文化的內(nèi)涵,被外國(guó)人所理解!癎lassheateraretransparent,allowingeasyobservationofteacolorchangeandbestsuitedforbrewingdarkteaandmilktea.”此句翻譯為“allowing”這一現(xiàn)代分詞的運(yùn)用保留了原句的表達(dá)意思。在運(yùn)營(yíng)翻譯的異化策略之時(shí),同樣有需要注意的問(wèn)題。但異化策略的主要標(biāo)準(zhǔn)與規(guī)劃策略相反,是將本國(guó)文化以外國(guó)茶文化的特點(diǎn)進(jìn)行反映與展示,即在最大限度上保留本國(guó)語(yǔ)言源語(yǔ)特點(diǎn)的同時(shí),保留本國(guó)茶文化的特色,將其進(jìn)行外國(guó)茶文化的翻譯轉(zhuǎn)化,使閱讀者通過(guò)英語(yǔ)特點(diǎn)感受中國(guó)茶文化。如《茶藝英語(yǔ)》中的典型例子曾指出。翻譯“Thesippingglassteacupisconvenientforviewingtheliquorcolor.”中對(duì)茶具翻譯為“玻璃茶杯”,導(dǎo)致其失去了原本的茶文化特色,而“玻璃品茗杯”的翻譯則和我國(guó)茶文化特色相契合符合語(yǔ)言表現(xiàn)方式。這是典型的異化翻譯策略運(yùn)用,更利于表達(dá)原文中的茶文化特色,同時(shí)有利于在茶文化在我國(guó)的交流與溝通。通過(guò)適應(yīng)合理的翻譯方式,有助于向世界傳遞我國(guó)茶藝。
2.2.2將茶藝英語(yǔ)的翻譯過(guò)程融入實(shí)踐內(nèi)涵
當(dāng)前雖然歸化翻譯、異化翻譯的效果顯著,但是更多的是強(qiáng)調(diào)對(duì)理論的探究,缺乏實(shí)踐的活動(dòng)。因此,教學(xué)過(guò)程中教師要重視對(duì)茶藝英語(yǔ)實(shí)踐能力的培養(yǎng),利用情景模擬提升學(xué)生的語(yǔ)言翻譯能力,同時(shí)重視文化的熏陶與培養(yǎng),利用文化事業(yè)的拓展,提升學(xué)生的文化素養(yǎng),使學(xué)生對(duì)于茶藝文化的翻譯更符合語(yǔ)境的需求,滿(mǎn)足茶文化的差異性。
2.2.3組建翻譯小組,積極強(qiáng)化培訓(xùn)
為提升茶藝專(zhuān)業(yè)的教學(xué)水平、英語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性,教師的專(zhuān)業(yè)能力與職業(yè)能力就顯得尤為重要。當(dāng)前部分院校茶藝英語(yǔ)教學(xué)的效果難以提升的原因,主要是因?yàn)槿狈?zhuān)業(yè)的教師。對(duì)此,教師可對(duì)現(xiàn)有師資團(tuán)隊(duì)進(jìn)行能力的提升與培訓(xùn),充分利用綜合資源的整合,提升教師的知識(shí)儲(chǔ)備、教學(xué)能力、技能水平。同時(shí),還可通過(guò)高校間的交流活動(dòng),進(jìn)行教學(xué)方法、經(jīng)驗(yàn)的溝通交流,實(shí)現(xiàn)對(duì)現(xiàn)有翻譯教學(xué)的創(chuàng)新,以此提升茶藝英語(yǔ)教學(xué)的有效性。
結(jié)束語(yǔ)
在茶藝英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)該重視學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng),通過(guò)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,提高茶藝專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)水平,促進(jìn)茶文化在國(guó)際上的傳播和發(fā)展,提高學(xué)生茶藝專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)綜合素養(yǎng)。
參考文獻(xiàn)
[1]馬凌.高職英語(yǔ)文化教學(xué)的本土化策略與實(shí)踐———以茶藝表演專(zhuān)業(yè)為例[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào),20xx,33(01):84-87.
[2]朱悅.高校茶藝英語(yǔ)教學(xué)中茶文化教學(xué)與跨文化意識(shí)培養(yǎng)[J].福建茶葉,20xx,39(04):278-279.
[3]鄭鶴彬,張瓊玉.基于跨文化視角的英漢互譯歸化異化策略———以《茶藝英語(yǔ)》課程教學(xué)為例[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),20xx,28(01):116-117.
跨文化交際論文8
【摘 要】經(jīng)濟(jì)全球化的背景下跨文化交際已經(jīng)成為了人們不可避免的一種交際方式。國(guó)際上跨文化交際早就成為了一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科。外語(yǔ)教學(xué)的意義在于幫助學(xué)習(xí)者獲取一個(gè)表達(dá)思想的新的工具,使其做到恰當(dāng)有效的交際。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際歷史 內(nèi)容 外語(yǔ)教學(xué)
一、跨文化交際歷史
(一)跨文化交際研究的起源
跨文化交際研究最早可追溯于20世紀(jì)四五十年代的美國(guó)。二戰(zhàn)后,美國(guó)政府發(fā)現(xiàn)本國(guó)派出的外交官員不僅外語(yǔ)基礎(chǔ)差,而且對(duì)其他國(guó)家的文化也不太了解,這種情況極大地影響了工作效率。在此背景下,美國(guó)國(guó)會(huì)于1946年通過(guò)了外國(guó)事務(wù)法案成立了外交學(xué)院,美國(guó)最好的語(yǔ)言學(xué)家和文化學(xué)家受邀定期為外交官員及其他相關(guān)人員進(jìn)行培訓(xùn)。語(yǔ)言學(xué)家George L. Trager 和文化學(xué)家 Edward T. Hall 被公認(rèn)為其中舉足輕重的兩位人物。Trager對(duì)于語(yǔ)言培訓(xùn)方法及語(yǔ)言與文化的關(guān)系觀點(diǎn)獨(dú)到,論述精辟。Hall 最早提出了“跨文化交際”一詞,被公認(rèn)為跨文化交際之父。他的經(jīng)典之作The Silent Language (1959)被看做是跨文化交際研究的第一部著作。
(二)跨文化交際研究的發(fā)展
60年代起,跨文化交際學(xué)這門(mén)課程在美國(guó)的一些大學(xué)里開(kāi)設(shè)。60年代中期,在匹茨堡大學(xué)的一批學(xué)者組織了研討會(huì),組成了一個(gè)研究中心,David Hoopes主編并出版了《跨文化交際學(xué)讀本》。在當(dāng)時(shí)論著缺乏的情況下,這本書(shū)在教學(xué)中起了舉足輕重的作用。1970年對(duì)于跨文化交際研究來(lái)說(shuō)是一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),在這一年,國(guó)際傳播協(xié)會(huì)正式承認(rèn)跨文化交際學(xué)這一領(lǐng)域,并在協(xié)會(huì)下而成立了跨文化交際分支,言語(yǔ)傳播協(xié)會(huì)在協(xié)會(huì)下也成立了跨國(guó)與跨文化交際委員會(huì),并確定1970年為“跨文化與跨國(guó)言語(yǔ)研究交際年”。1983年Gudykunst的Interculture communication theory:Current perspectives一書(shū)的出版標(biāo)志著跨文化交際學(xué)作為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科的建立。從此,以Gudykunst 及TingToomey為首的`一批跨文化研究學(xué)者開(kāi)始了跨文化交際理論的研究。目前,跨文化交際已經(jīng)形成為一門(mén)成熟完整的科學(xué)體系,在美國(guó)有約130多所大學(xué)已開(kāi)設(shè)了跨文化交際學(xué)這門(mén)課程?缥幕浑H涉及了社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、人類(lèi)學(xué)、管理學(xué)、民族學(xué)、大眾傳媒學(xué)、美學(xué)、宗教學(xué)等許多領(lǐng)域,并成為其研究方向之一。相關(guān)論文與專(zhuān)著層出不窮,充分顯示了跨文化交際學(xué)作為新興學(xué)科的勃勃生機(jī)及適應(yīng)時(shí)代發(fā)展需要的本質(zhì)特點(diǎn)。
二、跨文化研究主要內(nèi)容
概括起來(lái),跨文化交際研究主要包括:基本概念研究、文化比較研究、跨文化交際過(guò)程研究、跨文化交際能力研究。
基本概念研究主要包括:文化和交際、跨文化交際、文化身份、民族主義思想和民族相對(duì)論思想、成見(jiàn)、交際風(fēng)格、文化調(diào)試七個(gè)方面的研究。
文化比較研究可以說(shuō)是跨文化交際研究的核心內(nèi)容之一。這類(lèi)研究主要包括高語(yǔ)境-低語(yǔ)境文化、多元時(shí)間-單元時(shí)間文化、集體主義-個(gè)人主義文化、強(qiáng)不確定回避-若不確定回避文化等。
任何形式的交際都是一個(gè)訊息編碼和解碼的過(guò)程,影響跨文化交際訊息編碼和解碼過(guò)程的因素及復(fù)雜程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于或高于一般同族文化內(nèi)部的交際。感知和歸因、語(yǔ)言和非言語(yǔ)交際的相互作用構(gòu)成了交際,包括跨文化交際的基本過(guò)程。
三、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)
交際與外語(yǔ)教學(xué)密不可分。外語(yǔ)教學(xué)不僅是傳授語(yǔ)言知識(shí),更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力。因此,外語(yǔ)教學(xué)可以被當(dāng)作是跨文化教育的一環(huán)。以國(guó)內(nèi)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱的制定歷程為例,80 年代中期,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教育制定了統(tǒng)一教學(xué)大綱,實(shí)施四、六級(jí)考試,這些都對(duì)英語(yǔ)教學(xué)起到了推動(dòng)作用。但由于改革開(kāi)放的深入發(fā)展,社會(huì)對(duì)大學(xué)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力提出了更高的要求。因此,全面提高英語(yǔ)教學(xué)的效率和質(zhì)量,大幅度提高學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,既是中國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的迫切需要,同時(shí)也是英語(yǔ)教學(xué)的一項(xiàng)緊迫任務(wù)。聯(lián)合國(guó)教科文組織在1996年出版的21世紀(jì)教育委員會(huì)的報(bào)告里提出,教育必須圍繞四種基本要求,國(guó)際教育界也一直在倡導(dǎo)“To know,to do and to be”。我們的外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)緊扣世界教育的發(fā)展方向,培養(yǎng)出具有跨文化交際素質(zhì)的人才。
四、小結(jié)
跨文化研究雖然是一門(mén)新興的學(xué)科,但是作為時(shí)代發(fā)展的產(chǎn)物,作為跨學(xué)科的典范,其研究具有重要的現(xiàn)實(shí)意義,不僅對(duì)當(dāng)今世界的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和政治形勢(shì)等起到推動(dòng)和穩(wěn)定作用,對(duì)于個(gè)人的生活體驗(yàn)及世界觀的改造產(chǎn)生積極的影響,而且對(duì)很多其他學(xué)科的研究和發(fā)展尤其是外語(yǔ)教學(xué)者的工作提供了啟示。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Guo-Ming Chen, Willian J. Starosta. 跨文化交際學(xué)基礎(chǔ).上海外語(yǔ)教育出版社,20xx.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué).上海教育出版社,1997.
[2]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué).上海外語(yǔ)教育出版社,20xx.
跨文化交際論文9
論文摘要:我國(guó)加入WTO后,將逐漸融入國(guó)際社會(huì),參與國(guó)際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問(wèn)題。而跨文化交際的實(shí)現(xiàn),主要在于了解異國(guó)文化與本國(guó)文化的不同點(diǎn)并具備一定的外語(yǔ)語(yǔ)言能力。本文主要探討這方面的問(wèn)題。
論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語(yǔ)能力
人類(lèi)社會(huì)進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國(guó)家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國(guó)際化社會(huì)。在國(guó)際化社會(huì)環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I、工作和學(xué)習(xí)的重要組成部分。跨文化交際的實(shí)現(xiàn)一般是通過(guò)兩方面來(lái)完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國(guó)文化及其特點(diǎn),擁有豐富的異國(guó)文化知識(shí),才能使我們有效地找出本國(guó)文化與他國(guó)文化的差異,才能做到既能說(shuō)會(huì)道,又言之有物、自然得體,有助于我們?cè)诳缥幕浑H中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對(duì)方的交流之中。二是要有一定的外語(yǔ)語(yǔ)言能力?缥幕浑H的實(shí)現(xiàn),實(shí)質(zhì)上主要就是通過(guò)語(yǔ)言交流這一重要交際手段完成的。如果一個(gè)人有著豐富的異國(guó)文化知識(shí),但其外語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過(guò)程中話語(yǔ)信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實(shí)現(xiàn)的。反之,如果有著較強(qiáng)的外語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力,但卻不了解異國(guó)文化特點(diǎn),沒(méi)有異國(guó)文化知識(shí),跨文化交際也是不可能的。由此可見(jiàn),文化理解能力與語(yǔ)言運(yùn)用能力是跨文化交際過(guò)程中密不可分的有機(jī)整體。語(yǔ)言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過(guò)來(lái)又可以促進(jìn)語(yǔ)言的豐富和完善。
我國(guó)加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實(shí)現(xiàn)與國(guó)際慣例接軌,從許多方面參與國(guó)際事務(wù)。所有這一切的實(shí)現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開(kāi)跨文化交際。因此,我們?cè)诳缥幕浑H中首先要了解一些中西文化的不同。
一、深刻認(rèn)識(shí)中西文化的差異
文化的定義是由英國(guó)人類(lèi)學(xué)家泰勒(E.B.Tylor)最先提出的。廣義上是指人類(lèi)社會(huì)歷史實(shí)踐過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會(huì)、不同制度國(guó)家的文化均有所不同。我們要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨(dú)立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化,基督教文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異
中華民族自古以來(lái)培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過(guò)程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅(jiān)信有真才實(shí)學(xué)無(wú)需自吹自擂;往往提倡“滿(mǎn)招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個(gè)人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個(gè)人和集體關(guān)系上,中華民族向來(lái)主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的一個(gè)方面超過(guò)了集體方面,特別是美國(guó)文化往往倡導(dǎo)個(gè)人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f(shuō)法。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異
當(dāng)別人贊美你時(shí),中國(guó)人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽(tīng)到對(duì)他們的贊美時(shí),首先會(huì)說(shuō)“謝謝,”(Thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時(shí),可再用“但是,”(but一)來(lái)轉(zhuǎn)折。還有,中國(guó)人認(rèn)為一些可以公開(kāi)詢(xún)問(wèn)的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個(gè)人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異
中國(guó)與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語(yǔ)言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(Buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國(guó)有近兩千年的歷史,人們相信人類(lèi)問(wèn)的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以基督教(Chifstianty)文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(Christmas),感恩節(jié)(hTanksgivingDay),等等。
(四)思維方式差異
思維方式主要是在社會(huì)實(shí)踐中形成的,因此,也常常滲透在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣造成的。長(zhǎng)期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國(guó)文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來(lái)直去。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來(lái)的社會(huì)發(fā)展中,沒(méi)有多種文化知識(shí)和對(duì)中西文化不同的'了解,跨文化交際必然會(huì)遇到障礙。但是,異國(guó)文化知識(shí)只是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的一個(gè)前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個(gè)重要條件,那就是外語(yǔ)語(yǔ)言能力。
二、加強(qiáng)外語(yǔ)語(yǔ)言聽(tīng)說(shuō)能力培養(yǎng)
語(yǔ)言是交際的最主要的手錢(qián),是一個(gè)理想的語(yǔ)言使用者對(duì)語(yǔ)言種種規(guī)則的了解。語(yǔ)言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z(yǔ)言知識(shí)”,這是美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家喬姆斯基于上個(gè)世紀(jì)50年代提出的。語(yǔ)言能力指運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等語(yǔ)言活動(dòng)的能力。語(yǔ)言能力的形成,就是語(yǔ)法、語(yǔ)音、詞匯的知識(shí)在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果?缥幕浑H語(yǔ)言能力(外語(yǔ)語(yǔ)言能力),就是與不同國(guó)家、社會(huì)文化集團(tuán)成員交往時(shí),能夠得體地解決說(shuō)什么、怎么說(shuō),和做什么、怎么做的問(wèn)題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過(guò)刻苦努力實(shí)踐取得的。
在跨國(guó)文化交際過(guò)程中,如果說(shuō)話者語(yǔ)言能力欠缺,語(yǔ)言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語(yǔ)結(jié)構(gòu)混亂,就會(huì)造成交際過(guò)程中話語(yǔ)信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實(shí)現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時(shí)還會(huì)引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實(shí)現(xiàn)跨文化交際,滿(mǎn)足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國(guó)文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng)。
外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng),主要是通過(guò)課堂教學(xué)途徑完成的。從上個(gè)世紀(jì)80年代我國(guó)實(shí)行改革開(kāi)放政策后,我們國(guó)家一直十分重視外語(yǔ)能力的培養(yǎng)。外語(yǔ)課程從小學(xué)連續(xù)開(kāi)到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開(kāi)四個(gè)學(xué)期,其課程開(kāi)設(shè)長(zhǎng)度本身就說(shuō)明了這一點(diǎn),但也同時(shí)說(shuō)明外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng)不是短時(shí)間的事情,學(xué)習(xí)外語(yǔ)語(yǔ)言是有一定難度的。我國(guó)現(xiàn)在各級(jí)各類(lèi)大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語(yǔ)能力的各行各業(yè)人才,正在成為國(guó)家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對(duì)外交流的主力軍,在各種涉外活動(dòng)中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說(shuō)明我們的外語(yǔ)課堂教學(xué)成績(jī)是很大的。
但是,外語(yǔ)能力與外語(yǔ)語(yǔ)言交際能力是有區(qū)別的。外語(yǔ)能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書(shū)寫(xiě)能力,文字翻譯能力,及語(yǔ)言交際能力。本文所述的外語(yǔ)語(yǔ)言能力,系指口語(yǔ)交際能力。多年來(lái),盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語(yǔ)能力的各種專(zhuān)業(yè)人才,我們?cè)趯?zhuān)業(yè)人才的外語(yǔ)語(yǔ)言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國(guó)學(xué)生目前的跨文化語(yǔ)言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語(yǔ),并通過(guò)了大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語(yǔ)能力,但外語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語(yǔ)交流中甚至回答不了外國(guó)人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡(jiǎn)單的口語(yǔ)問(wèn)題,原因在于學(xué)生不知如何用英語(yǔ)表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語(yǔ)。這與上個(gè)世紀(jì)80年代有人托?荚嚦煽(jī)很高,在國(guó)外餐館卻不會(huì)要一杯咖啡的事情是一樣的,但時(shí)間卻已經(jīng)過(guò)去了20多年,形勢(shì)已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時(shí)代,從現(xiàn)在起就必須重視加強(qiáng)外語(yǔ)語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時(shí)代。
那么.如何加強(qiáng)學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言能力培養(yǎng),即口語(yǔ)交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。
(一)加強(qiáng)課堂互動(dòng),重視口語(yǔ)交際能力
我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到學(xué)生現(xiàn)在的外語(yǔ)口語(yǔ)交際能力水平及新形勢(shì)的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭(zhēng)取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語(yǔ)環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說(shuō)外語(yǔ)的機(jī)會(huì),以便充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動(dòng),提高學(xué)生的外語(yǔ)口語(yǔ)能力。
(二)改革課程設(shè)置,增加口語(yǔ)課時(shí)
我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z(yǔ)口語(yǔ)課,進(jìn)行一些專(zhuān)門(mén)的口語(yǔ)會(huì)話練習(xí)。理想的外語(yǔ)口語(yǔ)會(huì)話課應(yīng)該是一個(gè)模擬的小社會(huì),沖破時(shí)空的限制,將各種人物,事件,場(chǎng)合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實(shí)際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語(yǔ)測(cè)試項(xiàng)目
盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語(yǔ)測(cè)試項(xiàng)目是提高學(xué)生外語(yǔ)交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語(yǔ)四、六級(jí)考試制度,實(shí)際上還是一種應(yīng)試模式。長(zhǎng)期以來(lái)許多外語(yǔ)教師一直在探討提高學(xué)生的外語(yǔ)交際能力的方法,但收效甚微,就是因?yàn)槭艿竭@種考試形式的限制,F(xiàn)在隨著形勢(shì)的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對(duì)學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實(shí)現(xiàn)與外語(yǔ)語(yǔ)言能力是密切相關(guān)的,而外語(yǔ)語(yǔ)言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識(shí),又培養(yǎng)他們的外語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專(zhuān)業(yè),又擅長(zhǎng)外語(yǔ)的復(fù)合型人才的力度,以改變我國(guó)目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時(shí)代。
跨文化交際論文10
論文摘要:現(xiàn)今高校的日語(yǔ)教學(xué)存在一些亟待解決的問(wèn)題,傳統(tǒng)的灌溉語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)模式已經(jīng)不在滿(mǎn)足現(xiàn)階段高等教育的未來(lái)需要,日語(yǔ)教學(xué)改革勢(shì)在必行。高校的日語(yǔ)教學(xué)必須適應(yīng)新時(shí)代的要求,與時(shí)俱進(jìn),遵守學(xué)以致用的原則。通過(guò)中日文化知識(shí)的傳授,并結(jié)合新型的教學(xué)方法來(lái)注重培養(yǎng)學(xué)生日語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用能力和跨文化交際能力,獲得最佳的教學(xué)效果。
論文關(guān)鍵詞:高校,日語(yǔ)教學(xué),中日文化知識(shí),跨文化交際能力,新型的教學(xué)方法
一、當(dāng)前高校日語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題
早在20世紀(jì)70年代,著名應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家,語(yǔ)言教學(xué)交際法的創(chuàng)始人之一H.G.威多森就指出,掌握一門(mén)語(yǔ)言意味著既掌握其詞匯、句法,又會(huì)在語(yǔ)言交際中進(jìn)行恰當(dāng)?shù)膽?yīng)用。30多年后的今天,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化和知識(shí)與信息時(shí)代的到來(lái),中國(guó)的各個(gè)領(lǐng)域都在努力與世界接軌,外語(yǔ)凸顯的重要性在國(guó)際經(jīng)濟(jì)與文化交流中進(jìn)一步加強(qiáng)。由于高科技和國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)對(duì)我們工作和生活的影響與日俱增,社會(huì)對(duì)各類(lèi)人才的外語(yǔ)能力的要求越來(lái)越高。人們意識(shí)到,掌握外語(yǔ)不僅是為了考試,而且是進(jìn)行工作、交流的有效工具和手段。尤其對(duì)于高校的學(xué)生來(lái)說(shuō),僅僅掌握外語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)是不夠的,具備實(shí)際運(yùn)用外語(yǔ)能力更為重要。也就是說(shuō),社會(huì)的發(fā)展對(duì)高等教育的外語(yǔ)教學(xué)提出了更高、更現(xiàn)實(shí)的要求。
長(zhǎng)年以來(lái),學(xué)日語(yǔ)的學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的單純目的就是為了考級(jí),語(yǔ)言的教和用之間存在著脫節(jié)現(xiàn)象。高校所開(kāi)設(shè)的日語(yǔ)課程以傳統(tǒng)的基礎(chǔ)課和聽(tīng)說(shuō)課為主,由于不考慮學(xué)生的實(shí)際水平和所用教材的統(tǒng)一性,教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性很低。傳統(tǒng)的教學(xué)模式還表現(xiàn)為教師機(jī)械地灌輸語(yǔ)言知識(shí),學(xué)生被動(dòng)地接受,最終的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)則是由考試一錘定音,而不注重語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用能力。很多學(xué)生盡管具有極大的詞匯量和較高的閱讀能力,但不能清楚得進(jìn)行專(zhuān)業(yè)的口語(yǔ)表達(dá)和交流。一些最基本的日文寫(xiě)作技能,如求職信、履歷表等仍然是讓學(xué)生難以應(yīng)對(duì)的問(wèn)題,寫(xiě)學(xué)術(shù)文章、論文摘要和專(zhuān)業(yè)論文就更難上加難了。歸納起來(lái),我認(rèn)為目前日語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題在于:
(1)忽視了語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用;
。2)所選教材內(nèi)容陳舊過(guò)時(shí);
。3)常規(guī)課程設(shè)置不合理;
。4)傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法無(wú)法適應(yīng)形式的發(fā)展。
按照我國(guó)目前的發(fā)展趨勢(shì),大學(xué)生畢業(yè)以后,無(wú)論從事什么工作,僅具有好的閱讀能力和基本的聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、譯能力是不能勝任的。所以,高校的日語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)定位為培養(yǎng)學(xué)生具有較高的口頭交流和書(shū)面表達(dá)能力,而且日語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該遵守學(xué)以致用的原則,對(duì)傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法進(jìn)行改革。
二、高校日語(yǔ)教學(xué)改革的必要性
從新時(shí)代對(duì)高素質(zhì)外語(yǔ)人才的要求這一角度來(lái)看,高校的日語(yǔ)教學(xué)還存在著一些問(wèn)題。正如上述所述,教學(xué)具有很濃的應(yīng)試性和短視性,沒(méi)有把學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)提高到相應(yīng)的高度去實(shí)施。結(jié)果,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)積極性與主動(dòng)性,被動(dòng)盲從;教師疲于應(yīng)付,教學(xué)缺乏創(chuàng)造性,很少注重實(shí)際運(yùn)用能力。可以說(shuō)相當(dāng)數(shù)量的學(xué)生缺少最基本的中日文化知識(shí)和跨文化交際的能力,因而出現(xiàn)了大量高分低能的現(xiàn)象,同時(shí)也培養(yǎng)了眾多的日語(yǔ)交際“聾啞”學(xué)生,學(xué)生很難適應(yīng)新時(shí)代國(guó)內(nèi)外交流與交際的需要。
我們只有突破和超越就教育談教育,就教學(xué)論教學(xué)的思維模式,把日語(yǔ)教學(xué)改革于經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的宏觀背景中去思考,立足于經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展審視以往教學(xué)中的得與失,去探索改革的途徑,應(yīng)時(shí)而動(dòng),才能對(duì)改革有更為深刻的認(rèn)識(shí),改革也將具有持久的動(dòng)力,日語(yǔ)教學(xué)也才能夠真正實(shí)現(xiàn)有“應(yīng)試教育”向“素質(zhì)教育”的轉(zhuǎn)變。
三、通過(guò)中日文化教育的滲透,對(duì)日語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行改革的構(gòu)想
1、轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,建構(gòu)新型的教學(xué)方法
多年來(lái),日語(yǔ)教學(xué)一直遵循“以語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)為主”的教學(xué)模式。在這種教學(xué)模式下,語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)成了課堂教學(xué)的主體,學(xué)生被動(dòng)地接受。在課堂教學(xué)中語(yǔ)言知識(shí)的講解幾乎占去了所有的時(shí)間,“填鴨式”、“注入式”的語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)成為其主要特征;而學(xué)生接觸中日文化知識(shí)的機(jī)會(huì)則很少,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)中日文化知識(shí)的主動(dòng)性與積極性,其跨文化交際的能力得不到應(yīng)有的培養(yǎng)與提高。
以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,是指將中日文化知識(shí)貫穿在課堂教學(xué)過(guò)程中的教學(xué)活動(dòng),充分考慮學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)和實(shí)際的文化需求,營(yíng)造和諧的文化課堂氛圍,最大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)中日文化知識(shí)的主動(dòng)性和積極性,使他們主動(dòng)、積極地參與文化交際活動(dòng),使其課堂語(yǔ)言訓(xùn)練和文化交流最大化,從而使學(xué)生在獲得日語(yǔ)學(xué)習(xí)自信心和日語(yǔ)交際應(yīng)用能力方面最大限度的受益。在課堂教學(xué)中,教師的角色完全不同于舊有模式中單純的語(yǔ)言知識(shí)的`“傳授者”,教師的角色是課堂活動(dòng)中中日文化知識(shí)的組織者,也是學(xué)生中日文化知識(shí)學(xué)習(xí)活動(dòng)的觀察者、激發(fā)者和引導(dǎo)者。教師擔(dān)負(fù)著組織課堂中日文化知識(shí)教學(xué)活動(dòng)及其正常運(yùn)行的全方位職能;而學(xué)生不但是中日文化知識(shí)的接受者,也是參與者。
以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心的課堂教學(xué)最顯著的特點(diǎn)是課堂活動(dòng)具有交際性,而交際的主要特征是:實(shí)際交流、信息空白、選擇和反饋,就是說(shuō)交流雙方在交流中具有一定的信息差,交流是在雙方間交換某種彼此需要的信息,交流者有根據(jù)實(shí)際進(jìn)行選擇的余地,說(shuō)話人可以通過(guò)對(duì)方的反饋評(píng)價(jià)自己是否達(dá)到了既定目標(biāo),而語(yǔ)言教學(xué)中的句型操練和“明知故問(wèn)”式的問(wèn)答都不具有真實(shí)交際功能。實(shí)現(xiàn)以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為中心的課堂教學(xué)的關(guān)鍵在于教師合理選用有關(guān)中日文化對(duì)比教學(xué)的素材,精心設(shè)計(jì)并且科學(xué)組織教學(xué)活動(dòng),是學(xué)生在富有真實(shí)交際意義的活動(dòng)中掌握知識(shí),能夠最大限度地利用課堂時(shí)間,使學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)去感受中日文化的異同。2、處理好傳授語(yǔ)言知識(shí)和培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)的關(guān)系,多渠道培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力
多年來(lái)由于受傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,日語(yǔ)教學(xué)一直存在著重語(yǔ)言知識(shí)講授,輕中日文化知識(shí)傳播的傾向。這種傾向不符合日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律,不利于學(xué)生日語(yǔ)綜合能力的提高。其實(shí),傳授語(yǔ)言和培養(yǎng)中日文化素養(yǎng)并不矛盾,語(yǔ)言知識(shí)是構(gòu)成跨文化交際能力的基礎(chǔ),跨文化交際能力則是將所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)具體運(yùn)用于實(shí)踐,這兩者是辨證統(tǒng)一的。掌握語(yǔ)言知識(shí)有利于跨文化交際能力的發(fā)展,而跨文化交際能力的發(fā)展又促進(jìn)語(yǔ)言知識(shí)的更好吸收和內(nèi)化。因此,要學(xué)好日語(yǔ),首先應(yīng)掌握日語(yǔ)語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí),在日語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。沒(méi)有這種堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),提高跨文化交際能力就無(wú)從談起。對(duì)于這一點(diǎn),我們一定要防止從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,既要重視學(xué)生語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的積累,又不能只停留在灌輸語(yǔ)言知識(shí)的層面上,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,并把傳授語(yǔ)言知識(shí)和培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來(lái),使教學(xué)活動(dòng)成為以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力為主要目的的活動(dòng),確保學(xué)生具有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)和良好的中日文化素養(yǎng)。
外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)充分挖掘?qū)W生潛力,除了提高課堂教學(xué)效率外,也要充分利用其他形式對(duì)學(xué)生進(jìn)行多渠道培養(yǎng)。日語(yǔ)第二課堂教學(xué)是課堂教學(xué)的重要補(bǔ)充,也是提高教學(xué)質(zhì)量的重要措施。教師在課堂上只能進(jìn)行有限的語(yǔ)言知識(shí)和中日文化知識(shí)的傳播,為學(xué)生指出自學(xué)語(yǔ)言與文化知識(shí)的路子和方法。真正將學(xué)到的語(yǔ)言和中日文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為學(xué)生的實(shí)際跨文化交際能力,需要一個(gè)由量變到質(zhì)變的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程只有通過(guò)大量的以學(xué)生認(rèn)知為基礎(chǔ)的跨文化交際才能實(shí)現(xiàn)。因此,要充分利用外語(yǔ)學(xué)習(xí)的各種有利條件,把中日文化知識(shí)的學(xué)習(xí)滲透到學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活、工作等各種場(chǎng)合中去,努力營(yíng)造一種近乎于母語(yǔ)學(xué)習(xí)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生經(jīng)常耳濡目染日本文化,并能與中國(guó)文化進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),收到事半功倍的效果。
3、更新教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)實(shí)用性和時(shí)代性
更新教學(xué)內(nèi)容應(yīng)以下列幾點(diǎn)為取向:
。1)中日文化知識(shí)的教學(xué)內(nèi)容能夠滿(mǎn)足時(shí)代變化的要求和學(xué)生自身的要求;
(2)不僅要注意中日文化知識(shí)的傳播,而且要有助于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)日本文化的感悟能力和鑒賞能力;
。3)教學(xué)內(nèi)容要多元化,突出實(shí)用性和針對(duì)性;
(4)能與現(xiàn)代化的教學(xué)手段,如計(jì)算機(jī)、多媒體、網(wǎng)絡(luò)等相適應(yīng),便于現(xiàn)代化技術(shù)在教學(xué)中的應(yīng)用;
。5)教學(xué)內(nèi)容必須具備趣味性和思想性,既有利于提高學(xué)生對(duì)中日文化知識(shí)學(xué)習(xí)的興趣,也有利于提高學(xué)生的跨文化交際能力。
綜上所述,高校日語(yǔ)教學(xué),應(yīng)配合中日文化知識(shí)的傳授,徹底改變以往學(xué)生被動(dòng)、消極學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的局面,豐富教學(xué)內(nèi)容,利用學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),在日語(yǔ)教學(xué)中突出以學(xué)生為主體,倡導(dǎo)體驗(yàn)與參與,充分發(fā)揮他們的潛力,使學(xué)生最大限度地接觸和使用日語(yǔ),切實(shí)掌握語(yǔ)言技能。這便是高校日語(yǔ)教學(xué)改革的目的所在。
參考文獻(xiàn)
1 陳巖.文化與翻譯[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,1994(3).
2 胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999,11.
3 陳舒.文化與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),1997(2).
4 羅傳偉.跨文化交際及語(yǔ)言表達(dá)表態(tài)方式的差異[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(1).
5 何冬梅.淺議中日文化比較法在大學(xué)日語(yǔ)課堂教學(xué)中的作用[J].中外教育研究,20xx(2).
6 劉慧.論中日文化差異與日語(yǔ)教學(xué)[J].北方經(jīng)貿(mào),20xx(5).
7 徐燦.論中日文化差異與日語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透[J].重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),20xx(6).
跨文化交際論文11
摘要:世界經(jīng)濟(jì)的日趨全球化使得國(guó)際的交流與合作日益增強(qiáng),來(lái)自不同文化背景的人們交往日漸頻繁,國(guó)家更需要能融通多元文化的高素質(zhì)復(fù)合型人才。因此,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)。本文探討了如何以大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)課程為平臺(tái),通過(guò)挖掘口語(yǔ)教材中的文化內(nèi)涵,以主題為單位系統(tǒng)地進(jìn)行文化對(duì)比。通過(guò)輸入文化知識(shí)和以學(xué)生為主體的課堂活動(dòng)來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ);跨文化交際能力;培養(yǎng)模式
近年來(lái),世界各國(guó)和地區(qū)的人在經(jīng)濟(jì)和生活方面聯(lián)系得越來(lái)越緊密。英語(yǔ)作為世界性的語(yǔ)言,是國(guó)際交往和交流的重要工具。由于東西方文化背景、表達(dá)習(xí)慣的不同,人們?cè)诮浑H過(guò)程中往往會(huì)出現(xiàn)失誤。文化背景不同的人要想進(jìn)行順利的交流,就要有較好的口頭表達(dá)力和對(duì)其他國(guó)家文化的理解力,在口語(yǔ)教學(xué)時(shí)將語(yǔ)言和文化相結(jié)合,可以使學(xué)生既熟練運(yùn)用了語(yǔ)言又了解了相關(guān)文化,有助于提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力及認(rèn)知水平。所以,借助大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是十分必要的。
一、跨文化交際能力及其培養(yǎng)的意義
許多學(xué)者對(duì)跨文化交際能力提出了自己的見(jiàn)解。Perry和Southwell(20xx)指出:“許多學(xué)者都曾對(duì)跨文化交際能力這一術(shù)語(yǔ)下過(guò)定義,雖然沒(méi)有一個(gè)定義被普遍接受,但是學(xué)者們所下的定義和所作的理論概括都承認(rèn)“跨文化能力指與不同文化背景的人們有效、恰當(dāng)?shù)亟煌哪芰Α。張紅玲(20xx)的看法是:“跨文化交際能力可以定義為:掌握一定的文化和交際知識(shí),能將這些知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際跨文化環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,主動(dòng)、積極、愉快地接受挑戰(zhàn),對(duì)不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度!敝麑W(xué)者文秋芳(1999)認(rèn)為,“跨文化交際能力由交際能力和跨文化能力兩個(gè)板塊組成:前者包括語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力、策略能力;后者包括對(duì)文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性!睆膶(duì)跨文化交際能力的定義可以看出,語(yǔ)言和文化密不可分,語(yǔ)言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式,屬于文化的范疇。所以,有必要在語(yǔ)言教學(xué)時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。在大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力有助于學(xué)生樹(shù)立世界眼光,培養(yǎng)國(guó)際意識(shí),提高人文素養(yǎng),有利于培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,減少跨文化交際障礙,也有利于提高學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,加強(qiáng)大學(xué)素質(zhì)教育,培養(yǎng)具備跨文化交際能力的社會(huì)應(yīng)用型人才。
二、大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)
跨文化能力的培養(yǎng)主要基于認(rèn)知、態(tài)度和行為三個(gè)方面。從問(wèn)卷調(diào)查中發(fā)現(xiàn),學(xué)生在認(rèn)知上非常欠缺,因而在口語(yǔ)課堂上,主要通過(guò)知識(shí)輸入和實(shí)踐兩方面來(lái)進(jìn)行跨文化能力的培養(yǎng)。
。ㄒ唬┥钊胪诰虼髮W(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教材中的文化內(nèi)涵
以大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教材為基礎(chǔ),充分挖掘教材中的西方文化元素。如根據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)基礎(chǔ)口語(yǔ)教程》第三冊(cè)第五單元主題“EducationandLearning”可以提煉出西方教育體制(學(xué)前教育、中小學(xué)教育及大學(xué)教育)這樣的文化元素;從第六單元主題“FameandFortune”可以提煉出關(guān)于西方價(jià)值觀的文化元素;從第10單元“SpendingMoney”可以提煉出關(guān)于西方人消費(fèi)觀的文化元素。根據(jù)各個(gè)單元呈現(xiàn)的話題,可以將其歸納為人際關(guān)系、價(jià)值觀、家庭、教育、消費(fèi)觀、飲食、節(jié)日等不同的主題,并對(duì)每個(gè)主題加以分析和討論。在教學(xué)過(guò)程中鼓勵(lì)學(xué)生以小組為單位收集相關(guān)資料,并在課堂上進(jìn)行匯報(bào)。教師應(yīng)提供相關(guān)的文字、圖片和視頻資料,將文化主題系統(tǒng)地引入到課堂,有助于學(xué)生構(gòu)建完整的知識(shí)體系。同時(shí),原汁原味音視頻資料能幫助學(xué)生沉浸在生動(dòng)的語(yǔ)言環(huán)境中,不僅能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,也有利于學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的提高。
。ǘ⿵(qiáng)化中西文化的對(duì)比
胡文仲(20xx)指出:“在日常的外語(yǔ)教學(xué)中從事文化對(duì)比,使得學(xué)生不僅在理性上對(duì)于所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化特征有所了解,而且能夠自覺(jué)地汲取語(yǔ)言中的文化信息。這不僅可以提高他們的跨文化意識(shí),而且可以提高他們使用外語(yǔ)的準(zhǔn)確性和得體性。”在口語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)加入中國(guó)文化元素和西方文化元素的對(duì)比,將中西文化的差異呈現(xiàn)出來(lái)。以飲食文化為例,西方人在宴請(qǐng)客人時(shí)通常考慮的是客人的愛(ài)好、口味,酒菜也是經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,他們不求數(shù)量,不講究花色品種。而中國(guó)人請(qǐng)客吃飯,為了表示主人的熱情好客,通常要準(zhǔn)備八道、十道或更多的菜肴(abouttencourses),還要講究菜色的搭配。很多情況下我們不是為吃飯而吃飯,而是為了顯示主人的感謝之情,好客與闊氣(hospitality&generosity)。又以?xún)r(jià)值觀為例,西方價(jià)值觀的核心是“individualism”,包括個(gè)人奮斗,獨(dú)立自主,保護(hù)隱私,追求自由與差異。這就是為什么大部分年滿(mǎn)18歲的西方年輕人不愿和父母同住,而老年人也不想處處依賴(lài)子女,喜歡獨(dú)居。在引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比中西文化的過(guò)程中,不僅能提高其文化適應(yīng)性,也有利于排除東方思維負(fù)遷移的影響,進(jìn)而使跨文化交際更有效、更順暢。
。ㄈ┳⒅貙W(xué)生實(shí)踐的課堂設(shè)計(jì)
實(shí)踐是幫助學(xué)生牢固掌握知識(shí)的重要方式。在有了一定的跨文化知識(shí)之后,教師要設(shè)置相應(yīng)的跨文化交際的場(chǎng)景供學(xué)生實(shí)踐,以達(dá)到提高學(xué)生跨文化交際能力的目的。1.案例分析可以就某一單元的文化現(xiàn)象組織學(xué)生進(jìn)行課堂案例分析。需要強(qiáng)調(diào)的是,教師在課前需要提供案例(文本或音視頻資料),要求學(xué)生提前就這一案例查找相關(guān)資料,進(jìn)行案例分析,以便在課堂上順利開(kāi)展討論。例如,學(xué)生在了解中西方價(jià)值觀差異后,可以提供一個(gè)典型案例,如在公交車(chē)上給老人讓座進(jìn)行案例分析。一位剛出國(guó)的中國(guó)留學(xué)生在公交車(chē)上看到一位上了年紀(jì)的.美國(guó)老人,于是熱心地給老人讓座,可是老人立刻拒絕并且并不是很高興。組織學(xué)生分組討論:為什么這位美國(guó)老人不肯接受幫助?原因是什么?如果是國(guó)內(nèi)的老人,他們會(huì)怎么做?為什么?與兩國(guó)文化有什么相關(guān)性?這種具體的案例分析能讓學(xué)生更形象地認(rèn)識(shí)中西方價(jià)值觀的差異,在選擇交際策略時(shí)會(huì)做出更正確的判斷。2.角色扮演讓學(xué)生進(jìn)行角色扮演能為其提供更多用英語(yǔ)交流的機(jī)會(huì),這也是跨文化交際能力重要的組成部分。教師可以設(shè)置一些場(chǎng)景,如面試、采訪、短劇再現(xiàn)等。學(xué)生在表演時(shí),展示肢體語(yǔ)言(面部表情、眼神交流)、空間距離、表達(dá)情感的聲調(diào)和語(yǔ)氣等,其他學(xué)生則一邊欣賞一邊從文化角度理解和分析表演中的情景。通過(guò)該活動(dòng),教師可發(fā)現(xiàn)學(xué)生在跨文化交際方面的障礙和問(wèn)題,也能幫助學(xué)生了解非語(yǔ)言交際包含的內(nèi)容及重要性,幫助學(xué)生掌握一些非語(yǔ)言交際過(guò)程中應(yīng)采取的恰當(dāng)?shù)男袨楹蛻B(tài)度,進(jìn)而加強(qiáng)其跨文化交際意識(shí)。3.影視作品賞析教師可以將原文電影和電視有效地應(yīng)用于口語(yǔ)教學(xué)中,這不僅能讓學(xué)生習(xí)得原汁原味的英語(yǔ)表達(dá),還能讓學(xué)生更為直觀地了解西方社會(huì)的價(jià)值觀、文化和習(xí)俗。教師應(yīng)根據(jù)主題選取貼近生活、學(xué)生感興趣的影視作品,并在課堂上引導(dǎo)學(xué)生圍繞這一主題來(lái)欣賞影視作品。欣賞過(guò)后,教師要組織學(xué)生圍繞主題進(jìn)行討論、發(fā)言,提煉作品呈現(xiàn)出的文化元素,還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生闡述自己對(duì)作品的理解和感悟,提高學(xué)生分析文化現(xiàn)象的能力。
三、結(jié)語(yǔ)
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)除了提高學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)能力,還要讓學(xué)生了解多樣的文化,培養(yǎng)有深厚文化修養(yǎng)的高素質(zhì)人才。在大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中將文化和語(yǔ)言相結(jié)合,把語(yǔ)言知識(shí)傳授、語(yǔ)言運(yùn)用能力與跨文化交際能力培養(yǎng)融為一體,有利于幫助學(xué)生了解中外不同的世界觀、價(jià)值觀、思維方式及社會(huì)組織差異,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)與能力,從而達(dá)到外語(yǔ)教學(xué)的根本目的——實(shí)現(xiàn)跨文化交際。
跨文化交際論文12
0引言
自進(jìn)入 21 世紀(jì)以來(lái), 我國(guó)順利加入國(guó)際世界貿(mào)易組織 (簡(jiǎn)稱(chēng)WTO),作為組織的其中一員,使得我國(guó)與其他國(guó)家貿(mào)易交往的次數(shù)更加頻繁。在這一過(guò)程中,國(guó)際商務(wù)談判的成功或失敗尤其的重要,因?yàn)樗鼘?duì)于一個(gè)國(guó)家的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展占有舉足輕重的地位。國(guó)際商務(wù)談判跟國(guó)內(nèi)商務(wù)談判非常相似,是由國(guó)內(nèi)商務(wù)談判這一具體活動(dòng)演變而來(lái)的。不同的是,國(guó)際商務(wù)談判所要求談判人員的能力更加的高。國(guó)際商務(wù)談判中涉及到跨文化交際方面,這一方面需要談判者熟練掌握貿(mào)易知識(shí)和與人交際溝通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同國(guó)家的社會(huì)背景、文化背景以及尊重不同國(guó)家的價(jià)值觀,做到知己知彼,最終才能跨越文化溝通障礙,取得最終的勝利。 本文將通過(guò)研究國(guó)際商務(wù)談判中跨文化交際存在的一系列障礙,總結(jié)出一些對(duì)策,提高談判中成功率。
1國(guó)際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙
國(guó)際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙多種多樣,接下來(lái),會(huì)從三方面介紹。
1.1 不同的交流模式會(huì)造成跨文化交際的障礙
在國(guó)際商務(wù)談判中,商務(wù)談判分為語(yǔ)言交際模式和非語(yǔ)言交際模式這兩種基本的交流模式。由于各國(guó)所處的文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,以至于中國(guó)和一些英語(yǔ)國(guó)家的交流方式在語(yǔ)言交際模式和非語(yǔ)言交際模式都存在著許多交際障礙。 據(jù)了解,著名的美國(guó)人類(lèi)學(xué)家 Hall的語(yǔ)境劃分,中國(guó)屬于高語(yǔ)境文化,而英語(yǔ)國(guó)家都屬于低語(yǔ)境文化。處于高語(yǔ)境文化的談判人員,他們出于面子等一些因素的影響,往往用委婉并間接的方式去拒絕對(duì)方的觀點(diǎn)。 而處于低語(yǔ)境文化的談判人員,他們往往采取直接的方式去表達(dá)他們的想法,遇到對(duì)自己有利的條件時(shí),他們往往是據(jù)理力爭(zhēng)的,他們的態(tài)度誠(chéng)懇并伴有堅(jiān)定地語(yǔ)氣。
除了語(yǔ)言交際模式之外,非語(yǔ)言交際模式在國(guó)際商務(wù)談判中也存在差異。 拉爾夫·瓦爾多·愛(ài)默生曾經(jīng)說(shuō)過(guò):"人的眼睛和舌頭說(shuō)的話一樣多,不用字典,卻能從眼睛你的語(yǔ)言中了解一切。"所以說(shuō),非語(yǔ)言交際模式在商務(wù)談判中也占據(jù)著重要的位置。這在談判中是我們應(yīng)該予以關(guān)注的方面。如在中國(guó)點(diǎn)頭表示"是",然而在保加利亞,他們的習(xí)慣剛好相反,他們點(diǎn)頭表示"不",搖頭表示"是",在日本,點(diǎn)頭雖然表示的是"是",但是有時(shí)他們的點(diǎn)頭卻只是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。
1.2 不同的思維模式會(huì)造成跨文化交際的障礙
東西方由于歷史形成的文化不同, 從而導(dǎo)致了不同的思維模式。
主導(dǎo)中國(guó)文化思維的是儒家思想,它倡導(dǎo)"天人合一". 它所講的是人世間萬(wàn)事萬(wàn)物都是有這樣或那樣的聯(lián)系,應(yīng)該剖開(kāi)事物的表面,直接看到問(wèn)題的本質(zhì),看到他們的整體性,從而解決問(wèn)題。而主導(dǎo)西方文化思維的是哲學(xué),它倡導(dǎo)"天人相分",這一思想。他們強(qiáng)調(diào)的是世界的主體是人,客體是世間的萬(wàn)事萬(wàn)物,主體和個(gè)體是獨(dú)立的卻又不可分割。
在面對(duì)問(wèn)題時(shí),他們喜歡從個(gè)體出發(fā),強(qiáng)調(diào)細(xì)節(jié),辯證統(tǒng)一的看問(wèn)題,最終,把握整體統(tǒng)一。不僅如此,中國(guó)還重視經(jīng)驗(yàn),在面對(duì)問(wèn)題時(shí),他們總是將以往所相似的經(jīng)歷整理出來(lái)并進(jìn)行對(duì)比,從而得出一個(gè)針對(duì)方案。而西方國(guó)家習(xí)慣于分析問(wèn)題,他們習(xí)慣于在面對(duì)問(wèn)題時(shí),通過(guò)提出問(wèn)題-分析問(wèn)題-解決問(wèn)題, 這種思維模式得出針對(duì)方案。 正因?yàn)槿绱,在進(jìn)行國(guó)際商務(wù)談判中,中國(guó)代表總是從整體的角度出發(fā),著眼于全局,總的問(wèn)題上雙方達(dá)成一致就沒(méi)問(wèn)題。西方代表習(xí)慣于注重細(xì)節(jié),他們需要把條約上的每一條仔細(xì)研究清楚后,才能最終簽字,完成談判。 所以,這也是跨文化交際存在的障礙之一。
1.3 不同的價(jià)值觀會(huì)造成跨文化交際的障礙
在跨文化交際中,價(jià)值觀可以說(shuō)是其核心觀念。 在不同的社會(huì)背景、文化背景以及其它因素下,都會(huì)產(chǎn)生不同的價(jià)值觀,從而會(huì)影響人們?cè)谧鰶Q定或處理問(wèn)題上的方式和結(jié)果會(huì)有明顯的不同。在國(guó)際商務(wù)談判中,我們可以從不同國(guó)家的談判代表對(duì)人或事的態(tài)度或處理方式來(lái)看出價(jià)值觀的差異。 從中國(guó)幾千年來(lái)的歷史文化中可以看出,中國(guó)人注重人情關(guān)系,我們總會(huì)把人與事當(dāng)成一個(gè)整體來(lái)看待,希望能夠和談判對(duì)象成為朋友等比較親密的關(guān)系。 我們能清楚的看出,中國(guó)人談生意的時(shí)候比較喜歡在飯桌上談生意,正所謂,"酒過(guò)三巡,再陌生的人亦能成好友",從"買(mǎi)賣(mài)不成,仁義在"當(dāng)中也能看出中國(guó)人的價(jià)值觀。而在西方的一些國(guó)家,他們會(huì)把人和事分開(kāi)來(lái)看待。他們普遍的認(rèn)為朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混為一談。 他們的觀點(diǎn)是"時(shí)間就是金錢(qián)",利益永遠(yuǎn)是第一位,所以當(dāng)雙方進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),他們認(rèn)為應(yīng)該在一個(gè)安靜的場(chǎng)合下進(jìn)行,因?yàn)檫@是一件特別嚴(yán)肅且認(rèn)真的事,不應(yīng)該受到任何干擾。 他們認(rèn)為,雙方談判是一個(gè)提出問(wèn)題-分析問(wèn)題-解決問(wèn)題的過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中不能摻雜著任何的私人情感。
因此,在這一點(diǎn)上談判雙方會(huì)有很大的溝通障礙。
2針對(duì)國(guó)際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙提出的對(duì)策
盡管跨文化交際存在的障礙有很多,但是我們也能采取有效的措施來(lái)避免發(fā)生一些錯(cuò)誤。 下面,將從三個(gè)方面來(lái)有針對(duì)性的進(jìn)行分析與解決。
2.1 熟練掌握不同國(guó)家的語(yǔ)言和非語(yǔ)言交際模式
為了應(yīng)對(duì)不同的交流模式所造成的跨文化交際存在的障礙,我們應(yīng)該在談判之前做好充足的準(zhǔn)備工作,這樣不僅能夠使我們的談判進(jìn)行的`非常順利還能體現(xiàn)出我們的誠(chéng)意。 在進(jìn)行談判之前,我們要深入的了解我們的談判對(duì)象,例如,對(duì)方是哪個(gè)國(guó)家的,他所在的國(guó)家關(guān)于語(yǔ)言和非語(yǔ)言方面跟你所在的國(guó)家不同的地方等。 比方說(shuō),如果你跟美國(guó)人進(jìn)行商務(wù)談判,在語(yǔ)言方面就要避免說(shuō)"13"這個(gè)數(shù)字,因?yàn)槊绹?guó)人信仰基督教,而"13"對(duì)于他們來(lái)說(shuō)是不吉利的數(shù)字,只要是跟這個(gè)數(shù)字有關(guān)的,他們都會(huì)感到很反感。 如果你要跟日本人進(jìn)行商務(wù)談判,那就一定要注意他們的非語(yǔ)言交際模式,例如:肢體語(yǔ)言。 對(duì)日本人而言,他們習(xí)慣于點(diǎn)頭,這表示他們?cè)谡J(rèn)真的挺別人說(shuō)話。而在商務(wù)談判中,不能看見(jiàn)他們點(diǎn)頭就自我認(rèn)為他們同意合約上的內(nèi)容,也許點(diǎn)頭僅僅是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。 正所謂,"知己知彼,百戰(zhàn)不殆",只有這樣我們才能事半功倍。
2.2 寬容并理解不同的思維模式
思維模式的不同是影響跨文化交際的最重要因素。 不同的國(guó)家、不同的社會(huì)背景、不同的交流模式造就了談判雙方對(duì)問(wèn)題的不同的思維模式。這就需要我們?cè)谏虅?wù)談判中必須寬容和理解不同國(guó)家的思維模式,做到求同存異,形成一種跨文化交際的意識(shí)。 比方說(shuō):中國(guó)和意大利進(jìn)行商務(wù)談判,雙方的合同準(zhǔn)備得非常細(xì)致,可是當(dāng)談?wù)摰街蟹降匿N(xiāo)售報(bào)告時(shí), 意方發(fā)現(xiàn)中方的合同中并沒(méi)有關(guān)于這方面明確的數(shù)據(jù),所以要求中方增加一些附加條約以保證雙方的利益不受影響。 中方認(rèn)為沒(méi)有必要,但是還是做了。這個(gè)例子就體現(xiàn)出這一點(diǎn),中國(guó)人的思維方式是從整體出發(fā), 只要在大的環(huán)境下沒(méi)有影響雙方的利益,他們是不會(huì)提出其他的保障條約,比較感性。 但是西方人的思維方式是分析型,他們喜歡把整體的事情分成不同的部分,從細(xì)節(jié)出發(fā)掌握整體,讓合同更加的嚴(yán)謹(jǐn),比較理性。 當(dāng)遇到這種情況時(shí) ,我 們 要理解 、包容其他不同的思維模式 ,不能我行我素。 要在理解對(duì)方的同時(shí),讓他們了解到自己的思維模式并盡自己最大的努力讓對(duì)方認(rèn)可自己的思維模式,最終達(dá)成共識(shí),雙方進(jìn)行愉快的合作。
2.3 熟悉并尊重不同的價(jià)值觀
文化的核心是價(jià)值觀, 它是一個(gè)民族或國(guó)家集體意識(shí)的反映,已經(jīng)體現(xiàn)在生活的方方面面。不同的國(guó)家,不同的社會(huì)背景之下,就會(huì)有不一樣的價(jià)值觀,從而使得處理問(wèn)題的方式方法有很大的不同。 比如說(shuō):中國(guó)人跟美國(guó)人做生意進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),我們就一定要了解美國(guó)人的價(jià)值觀。在中國(guó),領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)下午 2 點(diǎn)鐘開(kāi)會(huì),那么傳到員工耳朵里永遠(yuǎn)是提前 15 分鐘左右乃至更長(zhǎng)時(shí)間,而在美國(guó)卻不同,領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)下午 2點(diǎn)鐘開(kāi)會(huì),傳到員工耳朵里也就是提前 5 分鐘左右。 在美國(guó)人的觀念里,"時(shí)間就是金錢(qián)","時(shí)間就是生命", 若談判時(shí)間為下午 3 點(diǎn)鐘,我們通知美方應(yīng)該是下午 3 點(diǎn)鐘而不能是下午 3 點(diǎn)鐘之前。 不僅如此,遲到是跟美國(guó)人進(jìn)行商務(wù)談判的大忌。 在他們眼中,浪費(fèi)時(shí)間就是浪費(fèi)生命。 在進(jìn)行談判時(shí),要抓重點(diǎn)和主要的說(shuō),從而抓住談判的主動(dòng)權(quán),構(gòu)建雙贏的局面。
3結(jié)束語(yǔ)
自我國(guó)正式加入 WTO 和世界經(jīng)濟(jì)全球化不斷發(fā)展的背景下,國(guó)際間貿(mào)易來(lái)往愈來(lái)愈頻繁,國(guó)際商務(wù)談判也愈來(lái)愈重要。 在談判的過(guò)程中,由于交流模式、思維模式、價(jià)值觀的不同,使得結(jié)果有時(shí)差強(qiáng)人意。 而要改變這一局勢(shì),需要我們寬容并理解不同民族的價(jià)值觀等一些與本民族不同的文化。 在與不同國(guó)家進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),要自覺(jué)學(xué)習(xí)其他民族的文化, 并制定有效的對(duì)策以便讓溝通進(jìn)行的更加的順利。
只有這樣,才能減少跨文化交際的障礙,使談判雙方最終取得共贏的局面。
參考文獻(xiàn):
[1]趙芳,吳瑋,韓曉燕. 國(guó)際商務(wù)商務(wù)談判中的跨文化障礙及應(yīng)對(duì)策[J].河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),20xx.
[2]吳宏.商務(wù)英語(yǔ)談判中跨文化交際問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略探析[J].煙臺(tái)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx.
[3]桑鵬.商務(wù)英語(yǔ)談判中跨文化交際問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策淺析[J].現(xiàn)代商業(yè),20xx.
[4]連俊峰,趙素妮.商務(wù)談判中的跨文化差異及對(duì)策[J].中國(guó)商貿(mào),20xx.
[5]楊倩,胡春鳳.國(guó)際商務(wù)談判中的跨文化非語(yǔ)言交際[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,20xx.
跨文化交際論文13
論文摘要:本文針對(duì)高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)視聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)現(xiàn)狀,探索視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)系,并提出如何在視聽(tīng)說(shuō)課堂教學(xué)中提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言、語(yǔ)用能力和文化能力,培養(yǎng)學(xué)生具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。
論文關(guān)鍵詞:高職,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),視聽(tīng)說(shuō)教學(xué),跨文化交際能力
《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》在教學(xué)原則中指出:“打好扎實(shí)的語(yǔ)言基本功,注意各項(xiàng)語(yǔ)言技能的全面發(fā)展,突出語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)!庇纱丝梢(jiàn),外語(yǔ)教學(xué)的最終任務(wù)和目的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的交際能力。英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程在向?qū)W生介紹西方文化,提高其綜合文化素養(yǎng)和跨文化交際能力方面發(fā)揮著優(yōu)勢(shì)作用。
一、高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)視聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)現(xiàn)狀
1.學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力差,英語(yǔ)交際能力薄弱
高職英語(yǔ)教學(xué)往往過(guò)于注重語(yǔ)言書(shū)面知識(shí)的傳授,缺乏對(duì)學(xué)生“聽(tīng)”和“說(shuō)”,特別是“說(shuō)”的語(yǔ)言能力的培養(yǎng),沒(méi)有足夠重視學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,很少?gòu)?qiáng)調(diào)學(xué)生應(yīng)注意如何說(shuō)話,何時(shí)說(shuō)話和為什么說(shuō)這些話。
2.文化背景知識(shí)缺乏
教育部有關(guān)文件明確指出,文化與語(yǔ)言有著密切的聯(lián)系,一定的文化背景知識(shí)有助于促進(jìn)語(yǔ)言應(yīng)用能力的提高。筆者在“感恩節(jié)”當(dāng)天的課堂上要求學(xué)生發(fā)言表達(dá)對(duì)“感恩節(jié)”的認(rèn)識(shí),結(jié)果大部分學(xué)生只知道有“感恩節(jié)”這個(gè)節(jié)日,對(duì)其起源和節(jié)日文化不甚了解。學(xué)生由于缺乏對(duì)西方文化背景知識(shí)的了解,將會(huì)導(dǎo)致不能恰當(dāng)?shù)亍⒌皿w地與外籍人士進(jìn)行有效的語(yǔ)言交際。
3.學(xué)生的主體地位被忽視
目前,高職院校的大部分教師在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)施過(guò)程中,教師依然是課堂的主體,教師提供一定的視頻材料并進(jìn)行大量的講解,此外,還播放不同的音頻材料練習(xí)聽(tīng)力,而在口語(yǔ)方面的訓(xùn)練較少,學(xué)生真正參與體驗(yàn)的機(jī)會(huì)并不多。
二、視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)系
1.視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)更有助于聽(tīng)力水平的提高,促進(jìn)語(yǔ)言的輸出
心理學(xué)實(shí)驗(yàn)所提供的資料表明:人的視覺(jué)吸收率為83%,聽(tīng)覺(jué)吸收率為11%,二者結(jié)合吸收率可達(dá)94%。多媒體輔助的視聽(tīng)說(shuō)課程為學(xué)生提供了一個(gè)融圖像、聲音和視頻動(dòng)畫(huà)于一體的最真實(shí)生動(dòng)的、易于理解的立體語(yǔ)言信息輸入,從而調(diào)動(dòng)學(xué)生多種感官參與學(xué)習(xí)過(guò)程,緩解了學(xué)生在傳統(tǒng)聽(tīng)力教學(xué)中的緊張情緒,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生對(duì)語(yǔ)言主體的.注意力、吸收率,有助于學(xué)生更加準(zhǔn)確地把握聽(tīng)力材料的語(yǔ)境、主題和大概內(nèi)容。通過(guò)提高對(duì)多維語(yǔ)言信息的理解,學(xué)生按照自己的認(rèn)知特點(diǎn)、認(rèn)知能力對(duì)所攝入的語(yǔ)言信息進(jìn)行重組和加工,有效地實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言輸出。
2.傳輸文化背景知識(shí),促進(jìn)跨文化交際能力的培養(yǎng)
《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》指出,外語(yǔ)教學(xué)的原則之一是要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。廣義的“跨文化交際能力”指的是與來(lái)自“不同語(yǔ)言文化背景的人”進(jìn)行交際的能力。在外語(yǔ)教學(xué)中,則指正確而且恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,其中包括交際能力和文化能力。
視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)不僅在傳達(dá)語(yǔ)言知識(shí)與訓(xùn)練語(yǔ)言技能的同時(shí),還傳輸相關(guān)的文化背景知識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中的視覺(jué)感知有助于學(xué)生直觀地了解和學(xué)習(xí)真實(shí)的交際情景。視聽(tīng)材料以最直接、最真實(shí)、最準(zhǔn)確的方式展示著不同國(guó)家和地區(qū)的社會(huì)文化場(chǎng)景,生動(dòng)形象地傳遞著西方文化的語(yǔ)言習(xí)慣、思維方式、生活方式、價(jià)值取向以及行為準(zhǔn)則等。視聽(tīng)材料中豐富生動(dòng)的體態(tài)語(yǔ)(bodylanguage)也有助于學(xué)生更加輕松、簡(jiǎn)易地理解和掌握用英語(yǔ)與人溝通的交際習(xí)慣和交際技巧,實(shí)現(xiàn)用英語(yǔ)與世界上不同國(guó)籍、不同膚色的人進(jìn)行有效的交流。
三、如何在視聽(tīng)說(shuō)課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
1.提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力
語(yǔ)言能力指的是對(duì)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)的掌握。在實(shí)際教學(xué)中,筆者所在院校選用外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的《大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》中的規(guī)范語(yǔ)言、純正的口音訓(xùn)練學(xué)生語(yǔ)音方面的聽(tīng)說(shuō)技能。通過(guò)跟讀音標(biāo)、單詞,練習(xí)繞口令、詩(shī)歌以及學(xué)唱英語(yǔ)歌曲等活動(dòng)集中訓(xùn)練學(xué)生正確的語(yǔ)音、自然的語(yǔ)調(diào)。在聆聽(tīng)和跟讀名人詩(shī)作的同時(shí),筆者在課堂上講解相關(guān)的語(yǔ)言點(diǎn)及介紹詩(shī)人的背景信息,使學(xué)生不僅體味英語(yǔ)語(yǔ)言的美,了解英語(yǔ)語(yǔ)言的精華,還拓寬了學(xué)生的知識(shí)面,從而也激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,更有利于教師教學(xué)與學(xué)生學(xué)習(xí)的進(jìn)一步開(kāi)展。
對(duì)于視聽(tīng)說(shuō)課堂的詞匯教學(xué),教師不僅要指引和幫助學(xué)生擴(kuò)大詞匯量,更重要的是要教會(huì)學(xué)生充分利用話題、上下文、背景等語(yǔ)境信息把握詞匯在具體語(yǔ)境中的確切含義。與此同時(shí),教師還應(yīng)傳授相關(guān)的語(yǔ)法知識(shí)。
2.訓(xùn)練學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)用能力
在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中,“視聽(tīng)”是基礎(chǔ),“說(shuō)”是目的,是實(shí)踐語(yǔ)用能力的體現(xiàn)。首先,教師可以選取反映大學(xué)生和人們一般的日常生活“原汁原味”的情景會(huì)話,然后根據(jù)材料內(nèi)容設(shè)置相關(guān)的主題討論問(wèn)題,做好課堂教學(xué)的導(dǎo)入,激活學(xué)生已有的相關(guān)詞匯和背景知識(shí),并對(duì)將要視聽(tīng)的內(nèi)容進(jìn)行有效的預(yù)測(cè)。學(xué)生在觀看情景對(duì)話的過(guò)程中,邊看、邊聽(tīng)、邊思考、邊做題,充分調(diào)動(dòng)多種感官參與媒體活動(dòng),使學(xué)習(xí)成為了多層次、多角度的動(dòng)態(tài)過(guò)程。在完成檢驗(yàn)理解能力的練習(xí)之后,教師應(yīng)引導(dǎo)和組織學(xué)生分析話語(yǔ)的交際功能、語(yǔ)言習(xí)慣、語(yǔ)言表達(dá)方式、語(yǔ)用原則等,了解母語(yǔ)使用者是如何用目的語(yǔ)進(jìn)行交際的。最后,教師應(yīng)利用或設(shè)計(jì)相似的情景,讓學(xué)生模仿視聽(tīng)材料中的語(yǔ)言進(jìn)行口語(yǔ)會(huì)話,從而鞏固對(duì)這些語(yǔ)用知識(shí)的掌握,訓(xùn)練用英語(yǔ)交際的能力。社會(huì)文化因素是影響聽(tīng)力理解的一個(gè)重要因素。有時(shí)候?qū)W生在進(jìn)行聽(tīng)力活動(dòng)時(shí),由于不了解語(yǔ)言材料中的文化內(nèi)涵,即使材料中沒(méi)有生詞和復(fù)雜的句子,也無(wú)法理解或誤解它的內(nèi)容。因此,在教學(xué)中要注意培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)和跨文化意識(shí)。對(duì)視聽(tīng)材料中涉及到的文化背景知識(shí),如英語(yǔ)國(guó)家的地理歷史、政治經(jīng)濟(jì)、文化教育、風(fēng)俗傳統(tǒng)、思維方式、價(jià)值觀念、行為習(xí)慣等,教師應(yīng)充分利用視頻的直觀性和生動(dòng)性,引領(lǐng)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)、認(rèn)識(shí)和理解相關(guān)的文化知識(shí),然后組織學(xué)生對(duì)其進(jìn)行復(fù)述、總結(jié)和對(duì)比文化差異。
在“學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo)”的教學(xué)理念的指導(dǎo)原則下,視聽(tīng)說(shuō)課堂可以循序漸進(jìn)地向更高一個(gè)層次側(cè)重訓(xùn)練應(yīng)用型技能,教師可以給學(xué)生觀看與大學(xué)生、英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)文化生活相關(guān)的視頻短片或電影。在一次教學(xué)實(shí)踐中,筆者選取了《大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》第三單元的視頻短片“AmericanClass”,給學(xué)生播放兩遍,要求學(xué)生在觀看過(guò)程中自己識(shí)別當(dāng)中的語(yǔ)言表達(dá)方式、語(yǔ)言習(xí)慣,發(fā)現(xiàn)相關(guān)的背景文化,同時(shí)用關(guān)鍵詞摘錄下主要信息,然后用自己的話重組這些語(yǔ)言信息,在小組討論中相互交流、歸納總結(jié)后派代表在課堂上表述,最后教師予以鼓勵(lì)性的評(píng)價(jià)以促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)用能力和文化能力的進(jìn)一步提高。結(jié)果,學(xué)生在這種應(yīng)用型的練習(xí)中表達(dá)了對(duì)美國(guó)大學(xué)課堂的教學(xué)模式、教學(xué)方法和教學(xué)理念的了解,還談?wù)摿藢?duì)中美大學(xué)課堂教學(xué)差異的認(rèn)識(shí)。這樣,學(xué)生通過(guò)自我發(fā)現(xiàn)、分析、比較、理解和歸納視頻短片中的語(yǔ)言知識(shí)、文化背景知識(shí)和文化差異,自主實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言信息的輸入,并能夠較為正確和全面地描述視頻短片或電影,成功有效地實(shí)現(xiàn)了具有文化意識(shí)的語(yǔ)言輸出。
學(xué)生在具備一定的英語(yǔ)語(yǔ)言、語(yǔ)用能力的同時(shí),了解認(rèn)識(shí)相關(guān)的文化背景知識(shí),在與外籍人士交際過(guò)程中就能很好地避免文化差異所帶來(lái)的種種問(wèn)題,真正實(shí)現(xiàn)正確、得體、恰當(dāng)?shù)目缥幕浑H。
英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程作為一門(mén)綜合型的英語(yǔ)技能課,圖文聲并茂、練習(xí)形式多樣、文化背景知識(shí)豐富,課程教學(xué)突出教師傳授語(yǔ)言知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)、理解和掌握文化知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。在教學(xué)過(guò)程中,教師只有充分發(fā)揮和運(yùn)用多媒體課件的交互功能,突出音頻和視頻的表現(xiàn)力,給學(xué)生最大限度的實(shí)踐機(jī)會(huì),才能使英語(yǔ)學(xué)習(xí)成為一種輕松愉快、有意義又實(shí)用的有趣學(xué)習(xí)過(guò)程,真正實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力的培養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
1 高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組. 高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;上海:上海外語(yǔ)教育出版社. 20xx
2 陳京京. 多媒體輔助下的大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程[J]. 長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào), 20xx,25(3)
3 胡文仲,高一虹. 外語(yǔ)教學(xué)與文化[M]. 長(zhǎng)沙:湖南教育出版社, 1997
4 李映. 試論英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的層次性[J]. 外語(yǔ)界,20xx,(6)
跨文化交際論文14
從跨文化交際視角窺視日本文化中的委婉
摘 要:改革開(kāi)放的中國(guó),與一衣帶水的經(jīng)濟(jì)大國(guó)日本,無(wú)論是在文化交流上,還是在經(jīng)濟(jì)交往中的聯(lián)系都日趨密切。日本文化中的委婉具有悠久的歷史淵源,滲透在日本人日常生活和商務(wù)活動(dòng)的方方面面。研究其產(chǎn)生原因及表現(xiàn)形式和特征,對(duì)避免跨文化交際中的摩擦和交往中產(chǎn)生不必要的誤會(huì)具有現(xiàn)實(shí)意義。
關(guān)鍵詞:跨文化交際 日本文化 委婉
在歷史的長(zhǎng)河中,大和民族形成了自己特有的民族文化,其中的委婉文化就以一種獨(dú)特地味道存在于日本文化中。從客觀的角度來(lái)說(shuō),文化中委婉性存在于我們生活的每個(gè)角落,世界上任何一個(gè)國(guó)家、任何一個(gè)民族的文化中都會(huì)或多或少地存在著委婉,只不過(guò)是表現(xiàn)程度與表達(dá)方式不盡相同而已。但是日本文化中的委婉展現(xiàn)的如此具體、如此細(xì)致,表現(xiàn)得如此極端,以至于被世界公認(rèn)為第一委婉民族,甚至被認(rèn)為是日本民族性的“品牌”,確是異常罕見(jiàn)。其形成、表現(xiàn)形式及其特征值得研究。
1、日本委婉文化的形成
探討日本委婉文化的形成,首先要從日本的地理位置談起,日本位于亞歐大陸的最東端,屬于亞洲,使它在東亞冊(cè)封體系中成為一個(gè)特殊的存在,其國(guó)際地位介于宗主國(guó)與藩國(guó)之間。日本四面環(huán)海,被包圍在遼闊海洋中,自東北向西南呈弧狀延伸,與其他各國(guó)保持著若即若離的關(guān)系,介于封閉與開(kāi)放、狹窄與遼闊之間;在多發(fā)的地震、火山、海嘯、臺(tái)風(fēng)等自然災(zāi)害面前,迫使日本人形成了對(duì)于自然災(zāi)害的無(wú)奈和與其相抗?fàn)幍捻槒拿\(yùn)和搏擊命運(yùn)的雙重性格。
日本的歷史是日本形成委婉文化的另一主要原因。日本的文化基本上是外來(lái)文化,自古以來(lái)無(wú)論是在文字上,還是在文化上都受中國(guó)的影響。之后,日本接受了大量的歐美文化,現(xiàn)在主要是受美國(guó)文化的影響。從外人的角度來(lái)看可能就顯得很模糊,到底哪個(gè)是日本本國(guó)的文化、哪個(gè)不是;到底是模仿性創(chuàng)造,還是創(chuàng)造性模仿,難以分辨。日本為形成本國(guó)獨(dú)特的文化,將不同民族的文化不斷融合,更形成了一種委婉。
日本是一個(gè)單一民族的國(guó)家,人與人之間擁有共同的歷史、文化背景,在這樣的環(huán)境下生活的`日本人人際關(guān)系單純,人們的思想,生活習(xí)慣以及風(fēng)俗人情也大致相同。他們對(duì)周?chē)娜撕褪卤容^熟悉,養(yǎng)成了一種敏銳的觀察力和理解力。日本人之間有著豐富和細(xì)膩的感覺(jué),可以通過(guò)微小的眼神、語(yǔ)氣的變化,甚至是肢體上的細(xì)微動(dòng)作來(lái)傳神達(dá)意,彼此之間不輕易表露自己的感情和想法,認(rèn)為很多事情彼此不說(shuō)也心照不宣,長(zhǎng)期下來(lái),單刀直入的說(shuō)法變少了,漸漸地養(yǎng)成了外人眼中的委婉。
2 、表現(xiàn)形式和特征
2.1 語(yǔ)言
日語(yǔ)特有的表達(dá)方法非常適合這種委婉,他們講究的是“以心傳心”。有的時(shí)候,日語(yǔ)中的委婉體現(xiàn)的是一種含蓄,特別是在感情方面,日本人比歐美人要來(lái)得婉轉(zhuǎn)。日本的公共場(chǎng)所經(jīng)常會(huì)看到或聽(tīng)到“遠(yuǎn)慮”這樣一個(gè)詞,比如“電車(chē)中使用攜帶電話時(shí)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示。盡管這個(gè)詞的第一層含義同中文一樣,都是“深思遠(yuǎn)慮”的意思,但在這里卻應(yīng)該理解為“請(qǐng)最好不要在電車(chē)內(nèi)使用移動(dòng)電話”。日本人喜歡用“遠(yuǎn)慮”這樣婉轉(zhuǎn)的勸告型語(yǔ)氣,來(lái)表達(dá)在其它語(yǔ)言中本應(yīng)該用“強(qiáng)烈和直接”的語(yǔ)氣來(lái)表達(dá)的句型,而“遠(yuǎn)慮”這樣含混不清的句型恐怕只能適用于日本人。又如:在日本車(chē)站等人流集中的場(chǎng)所常設(shè)有賭場(chǎng),但在賭場(chǎng)門(mén)口常常是掛著“十八歲以下人員者入場(chǎng)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示牌子。這就要求青少年自己判斷究竟可不可以進(jìn)去了。反正,賭場(chǎng)方面已經(jīng)履行“告知義務(wù)”了,而日本人也會(huì)很快地判斷出是不可以進(jìn)去的意思。
2.2 面部表情
日本人不僅在語(yǔ)言表達(dá)上非常委婉,在面部表情上,也會(huì)令外國(guó)人覺(jué)得日本人很委婉、甚至無(wú)法理解!靶Α笨煞Q(chēng)為日本文化中的委婉里面部表情中的典型具體表現(xiàn)。日本人的笑分為許多種,其中,微笑陪伴著日本人生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。走進(jìn)日本社會(huì),無(wú)論是日本航空的空中小姐,還是各大商城的服務(wù)人員,永遠(yuǎn)是一副笑臉。日本人的笑臉已不局限于對(duì)于喜悅的表達(dá),日本人的笑甚至可以作為掩飾生氣、悲傷、厭惡的手段。日本小說(shuō)家芥川龍之介先生在作品《手巾》中,描寫(xiě)到一位婦女在面對(duì)兒子的死的那一刻,竟然會(huì)很平靜地露出微笑。正如新渡戶(hù)稻造先生在名著《武士道》中所描寫(xiě)的:“日本人在遇到最嚴(yán)峻的考驗(yàn)時(shí),經(jīng)常會(huì)有做出笑顏的傾向。笑容或許就是悲哀或憤怒的平衡錘!卑伞5@些日本人的“笑”,對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直就是不可思議,很容易遭人誤解。大多數(shù)外國(guó)人無(wú)法理解日本人在遇到逆境或挫折時(shí),怎么還會(huì)流露出這種含蓄地一笑。
3、日本文化的委婉對(duì)跨文化交際的影響
日語(yǔ)中“沉默是金”“不言為花”是日本國(guó)民生活信條的現(xiàn)實(shí)反應(yīng)。日本人很注重“和”,很少表達(dá)自己的意見(jiàn)和想法,在交往中,日本人在決定自己的意見(jiàn)和行動(dòng)時(shí)很在乎別人會(huì)怎么看自己,怎么想自己,經(jīng)常會(huì)被他人的想法所左右,日本人擔(dān)心如果把自己的想法赤裸裸地說(shuō)出來(lái)會(huì)遭受社會(huì)的批評(píng),日本人在與人交往的時(shí)候經(jīng)常使用委婉的語(yǔ)言。
日本人經(jīng)常在不傷害對(duì)方的感情的條件下委婉的表達(dá)自己的意見(jiàn),避免交際中的矛盾和沖突,保持之間的友好和和諧。這種做法在人際交往中避免了摩擦,和諧了人際關(guān)系。日本文化中的委婉不僅給日本社會(huì)帶來(lái)了積極影響,也帶來(lái)了消極影響。諸如日本人經(jīng)常使用的“hai”,直譯是好的、可以的意思。在實(shí)際應(yīng)用中,這是詞語(yǔ)還可以表示不贊成對(duì)方意思,不需要的意思。日本人的原意是用婉轉(zhuǎn)的詞匯與表現(xiàn)來(lái)表達(dá)自己的意見(jiàn),以達(dá)到不傷害對(duì)方的目的,但在國(guó)際交流、跨文化交際中,因?yàn)槿毡救说奈窈苋菀滓鹫`解,產(chǎn)生誤解,在相同文化下生活的日本人即使能夠明白本已,但是對(duì)于不是很了解日本文化的外國(guó)人來(lái)說(shuō),就會(huì)覺(jué)得很為難,與日本人的交流變得困難。
日本文化中表現(xiàn)出的委婉可以理解成對(duì)他人的尊重,對(duì)于那些可能對(duì)他人產(chǎn)生傷害的話語(yǔ)難以啟齒。日本人內(nèi)心隱藏著羞恥意識(shí),喜歡和習(xí)慣使用委婉表現(xiàn)巧妙的語(yǔ)言說(shuō)明自己的請(qǐng)求。兩國(guó)間的順利交流,必須建立在相互理解他國(guó)文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,這有這樣才能取得兩國(guó)之間的和諧相處。
參考文獻(xiàn)
[1] 真田信治.日本社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].中國(guó)書(shū)籍出版社,1996
[2] 劉齊文.從日本委婉語(yǔ)看日本人的交際心理[J].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2004
[3] 魯思.本尼迪克特.菊花與刀[M].九洲出版社,2005
[4] 崔美玉.日語(yǔ)委婉表現(xiàn)形式及其蘊(yùn)含的文化背景[J].通化師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011
[5] 大江健三郎.我在曖昧的日本[M].南海出版社,2005
跨文化交際論文15
論文關(guān)鍵詞:培養(yǎng);文化意識(shí);提高;跨文化交際能力
論文摘要:本文只從高職高專(zhuān)(筆者所在的院校)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的角度,去論述培養(yǎng)文化意識(shí)與提高跨文化交際能力問(wèn)題。教學(xué)實(shí)踐表明,文化意識(shí)與跨文化交際能力密不可分。在教學(xué)過(guò)程中注意培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),有助于提高學(xué)生的跨文化交際能力。
一、引言
隨著我國(guó)改革開(kāi)放的不斷深人,涉外交際活動(dòng)也越來(lái)越多,與世界接軌已成定勢(shì),社會(huì)生活和實(shí)踐證明,僅僅掌握語(yǔ)言知識(shí)并不能保證不同文化背景的人們之間進(jìn)行成功的交際,我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到必須把語(yǔ)言知識(shí)和文化意識(shí)結(jié)合起來(lái)才能順利進(jìn)行交際。一個(gè)對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家的文化不了解或了解很少的人,即使語(yǔ)音,語(yǔ)法正確,擁有幾千個(gè)詞匯,不了解文化背景,沒(méi)有文化意識(shí),猶如只抓住了外殼而不領(lǐng)悟其精神(胡文中,1995)0因此,作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),在與來(lái)自不同語(yǔ)言,不同文化背景的人們交往時(shí),不僅僅要掌握目的語(yǔ)正確的語(yǔ)法,地道的語(yǔ)音,語(yǔ)調(diào)和一定的詞匯量,還應(yīng)該了解他們的社會(huì)習(xí)俗,價(jià)值取向,言語(yǔ)規(guī)則甚至非言語(yǔ)交際方式等,否則會(huì)產(chǎn)生誤解和矛盾,影響和妨礙人們正常的交際。
二、什么是文化意識(shí)?
所謂文化意ip(culturalawareness),指的是對(duì)文化多元性的意識(shí)和對(duì)差異的寬容態(tài)度,對(duì)文化成員的共情能力,以及對(duì)自身文化價(jià)值觀念及行為方式的覺(jué)察和反省。越來(lái)越多的人認(rèn)識(shí)到,目的語(yǔ)使用的適宜性是在跨文化交際的框架中定義的,“學(xué)生需要一種跨文化交際能力,他們能夠受益于語(yǔ)言文化教育”(Byram&Morgan,1994)(高一虹20xx)。
三、文化意識(shí)的重要性
請(qǐng)看,蘇:一頓便飯,為您洗塵,請(qǐng)。沃爾夫:噢,這簡(jiǎn)直是一次盛宴,每個(gè)菜都是佳肴,我很喜歡,不過(guò),我覺(jué)得這些菜對(duì)我們來(lái)說(shuō)太多了。蘇:哪里哪里,實(shí)在是算不了什么,不過(guò)一點(diǎn)小菜和薄酒,不成敬意,以后有機(jī)會(huì)可以好好安排,讓您更滿(mǎn)意。
飯后,沃爾夫馬上給總公司寫(xiě)了一份備忘錄:蘇先生不是一個(gè)合適的合伙人,他的管理不切實(shí)際。在我看來(lái),他更愿意把資金投資在飯桌上而不是工廠的產(chǎn)品生產(chǎn)線。
蘇先生的盛情款待得來(lái)的是這樣出人意料之外的結(jié)果。
為什么要有文化意識(shí)呢?這是因?yàn)椋癜l(fā)生在蘇先生公司的這起事件一樣,文化上的誤解會(huì)妨礙公司在跟外商合作時(shí)順利開(kāi)展商務(wù)活動(dòng)。人們?cè)谖幕矫娣稿e(cuò)誤可能不是故意的,也可能是無(wú)意識(shí)的,但有些很可笑的文化方面的失誤卻使企業(yè)蒙受巨大的經(jīng)濟(jì)損失,有些致命的失誤幾乎使企業(yè)瀕于破產(chǎn)。往往是因?yàn)槠錄Q策者不了解文化的奧秘。他們需要了解人們的語(yǔ)言和行為背后的原因。只有在知其然并知其所以然之后,群體和個(gè)人語(yǔ)言,行為方式才能被他人所理解甚至被他人所預(yù)見(jiàn)。也惟有如此,公司才可以蒙受重大的經(jīng)濟(jì)損失或免于破產(chǎn)的命運(yùn)。
我們?cè)诤蛠?lái)自其他文化的人交往的過(guò)程中,或者在和其他的文化價(jià)值觀接觸的時(shí)候,要清楚自己傳達(dá)給對(duì)方的'文化價(jià)值觀,同時(shí)也要了解對(duì)方的文化價(jià)值觀。除此之外,還要認(rèn)識(shí)到,在這個(gè)過(guò)程中很可能存在“鴻溝”。亨德里克.謝里(HnedrickSerrie)曾寫(xiě)過(guò)一篇文章,探討了解他人視角的必要性,他指出,“把握好行為的分寸比掌握語(yǔ)言還重要,可是很少有人懂得這個(gè)道理。
四、跨文化交際能力的定義
賈玉新認(rèn)為如果把幾乎所有的、不同程度的交際都認(rèn)為是跨文化交際,那么,跨文化交際將包括:跨種族交際,跨文化交際,同一主流文化內(nèi)不同群體之間的交際,以及國(guó)際性的跨文化交際?缥幕浑H能力包括以下幾個(gè)方面的能力:(1)建立和維持良好關(guān)系的能力;(2)以最少的損失和曲解進(jìn)行有效交際的能力;(3)在適當(dāng)程度上順從別人并與人合作的能力。以上這些方面的能力明顯地體現(xiàn)在各種行為特征上,例如領(lǐng)會(huì)、尊敬、靈活性、對(duì)模棱兩可事物的容忍性,及與別人在互動(dòng)中的操縱能力等。
五、注重文化意識(shí)提高跨文化交際能力的必要性
目前,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式只注重培養(yǎng)學(xué)生獲取信息的能力(聽(tīng)讀),而忽視跨文化交際能力(說(shuō)寫(xiě)譯)(曲政、俞東明1997)Wolfson(1983)指出,“與外國(guó)人交往時(shí),本族人對(duì)外國(guó)人在語(yǔ)音和句法方面往往比較寬容。而違反講話規(guī)則卻常被認(rèn)為是不懂禮貌,因?yàn)楸咀迦瞬惶赡苷J(rèn)識(shí)到社會(huì)學(xué)的相對(duì)性”。由此可見(jiàn)文化方面的錯(cuò)誤可能會(huì)引起更為嚴(yán)重的交際失誤。
請(qǐng)繼續(xù)看,一位中國(guó)女士在宴會(huì)上聽(tīng)到別人稱(chēng)贊她的衣服樣式時(shí)說(shuō)的一句話:
That’salovelydressyouhaveon.
No,no,it’sjustaveryordinarydress.
在漢語(yǔ)中,當(dāng)聽(tīng)到別人的稱(chēng)贊時(shí),人們常說(shuō):“過(guò)獎(jiǎng)過(guò)獎(jiǎng),慚愧慚愧”之類(lèi)的自貶的詞語(yǔ),以示禮貌,謙遜;而在西方文化中,在這種情景下,受贊揚(yáng)者直接用"Thankyou",“Iamverygladtohearthat”之類(lèi)的話語(yǔ)應(yīng)答即可。否則,聽(tīng)話人會(huì)認(rèn)為這種答話暗示著答話人在嘲笑說(shuō)話人不懂衣服樣式的好壞,缺乏審美觀和鑒賞力,嚴(yán)重的后果是會(huì)引起對(duì)方不快,導(dǎo)致交際中斷。 六、寓文化教學(xué)于語(yǔ)言教學(xué)中
(一)注重文化意識(shí)導(dǎo)入,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力
許國(guó)章先生曾經(jīng)說(shuō)過(guò):語(yǔ)言是一種符號(hào)系統(tǒng),當(dāng)作用于文化的時(shí)候,它是文化的信息的容器和載體。概括的講就是語(yǔ)言是文化不可分割的一部分,是文化的載體,文化則是語(yǔ)言的底座或環(huán)境(束定芳,莊智象1996)。聯(lián)系到外語(yǔ)教學(xué),既然語(yǔ)言和文化的關(guān)系如此密切,那么在外語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)人文化意識(shí)是非常有必要的。
外語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。美國(guó)社會(huì)學(xué)家Hymes認(rèn)為交際能力有四個(gè)重要參數(shù),即語(yǔ)法性,適合性,得體性,和實(shí)際操作性,其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語(yǔ)言使用者的社會(huì)文化能力。也就是說(shuō),使用者應(yīng)能在英語(yǔ)環(huán)境中遵循一定社會(huì)規(guī)范和道德準(zhǔn)則,恰到好處地同他人交往,遵循他人的生活方式和價(jià)值觀,不冒犯別人的隱私和忌諱等。例如,不能在葬禮上說(shuō)“Alovelyday,isn’tit?”不能問(wèn)外國(guó)人“Whereareyougo-ing?”也不能問(wèn)女士“Howoldareyou?”或"Areyoumarried?”等關(guān)于個(gè)人隱私方面的問(wèn)題。Canale和Swain認(rèn)為交際能力包括四方面的,其中社會(huì)語(yǔ)言能力是指在各種不同的交際場(chǎng)景下,語(yǔ)言使用者能根據(jù)話題,說(shuō)話者的身份,交際目的等因素,恰當(dāng)?shù)乩斫夂捅磉_(dá)話語(yǔ)。這與Hymes的適合性和得體性有著相似的內(nèi)容。由此可見(jiàn),在中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境里培養(yǎng)學(xué)生的交際能力就包括培養(yǎng)他們的社會(huì)文化能力,或者確切地講,也就是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
(二)利用一切機(jī)會(huì)培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)提高跨文化交際能力
由于我們的學(xué)生母語(yǔ)文化根深蒂固,用母語(yǔ)的邏輯進(jìn)行思維和表達(dá)已成定勢(shì),所以學(xué)生習(xí)慣于把母語(yǔ)的文化習(xí)慣和文化模式套用到所學(xué)語(yǔ)言中去,從而發(fā)生文化干擾。
筆者在校園里不止一次地經(jīng)歷這樣的問(wèn)候語(yǔ):"Goodmorning,teacherChen”,"Helloteacher""Hi,teacher”…在我們的文化里,老師,主任,院長(zhǎng),經(jīng)理等表示職業(yè),職務(wù)的名稱(chēng),在日常交往中常作稱(chēng)呼語(yǔ)來(lái)使用,以示尊重,直呼其名,是不恭不敬的行為。但在大多數(shù)的西方國(guó)家里,人們推崇平等主義,崇尚個(gè)人成就而忽視個(gè)人在團(tuán)隊(duì)中的地位,因此除了Mr.Mrs.MissMsDr.等之外,人們是不會(huì)用工作名稱(chēng)或職務(wù)來(lái)作為稱(chēng)呼語(yǔ)的。同樣,在日常生活的交往中,同輩,孩子之間,兄弟姐妹之間,摯友之間往往直呼其名;更有甚者,孩子對(duì)父母,長(zhǎng)輩,老師也都可以直呼其名,以示親切,接納,否則就覺(jué)得被拒千里之外。如西德影片《英俊少年》中的孩子海因切,直呼其父為卡爾,呼其外公為威廉;美國(guó)連續(xù)劇《我們的家》中媳婦潔茜也直呼其公公為格斯,這在中國(guó)人的交際中是絕對(duì)不允許的。由此可見(jiàn),在教學(xué)過(guò)程中,我們能利用一切機(jī)會(huì)培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),他們就不會(huì)犯這樣的錯(cuò)誤了。
文化意識(shí)中的許多內(nèi)容回會(huì)激起學(xué)生們的強(qiáng)烈興趣,又特別實(shí)用,學(xué)生對(duì)于這些知識(shí)的歡迎程度往往大于普通的語(yǔ)言知識(shí)。英語(yǔ)教師如果能在課堂適當(dāng)融人這些內(nèi)容,不僅不會(huì)影響教學(xué)進(jìn)度,反而能從主觀上增進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,并同時(shí)幫助他們了解西方人的價(jià)值取向,生活方式,思維方式和社會(huì)規(guī)范。
七、結(jié)束語(yǔ)
文化意識(shí)與跨文化交際能力的培養(yǎng)是時(shí)代的要求。認(rèn)識(shí)到己方文化和異域文化之間的相互生存關(guān)系是參與文化交流和培養(yǎng)跨文化交際能力的前提,我們要有“著眼于全球的思維和落實(shí)于局部行為的意識(shí)(thinkgloballyactlocally),要重視“inter”一詞原本所包含的“之間”和“相互”這兩層含義,培養(yǎng)學(xué)生既具有一定的語(yǔ)言能力又具備成功地進(jìn)行跨文化交際的能力,即具備“人鄉(xiāng)隨俗”的能力。
【跨文化交際論文】相關(guān)文章:
跨文化交際論文12-24
(精選)跨文化交際論文05-18
跨文化交際論文08-07
跨文化交際論文05-17
(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17
【熱門(mén)】跨文化交際論文08-15
跨文化交際論文15篇【經(jīng)典】05-18
跨文化交際論文[范例15篇]07-15
跨文化交際論文(匯編15篇)07-16
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 相關(guān)推薦