亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

春夜喜雨原文翻譯及賞析

時間:2025-12-23 14:31:12 春夜喜雨 我要投稿

春夜喜雨原文翻譯及賞析

  朝代:唐代

春夜喜雨原文翻譯及賞析

  作者:杜甫

  原文:

  好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生。

  隨風潛入夜,潤物細無聲。

  野徑云俱黑,江船火獨明。

  曉看紅濕處,花重錦官城。

  好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生。

  好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。

  知:明白,知道。說雨知時節(jié),是一種擬人化的寫法。乃:就。發(fā)生:萌發(fā)生長。

  隨風潛入夜,潤物細無聲。

  伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。

  潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風而至。潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

  野徑云俱黑,江船火獨明。

  田野小徑的天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。

  野徑:田野間的小路。

  曉看紅濕處,花重錦官城。

  等天亮的時候,那潮濕的泥土上必定布滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。

  曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢;ㄖ兀▃hòng):花因為飽含雨水而顯得沉重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢時管理織錦之官駐此,故名。后人有用作成都的別稱。此句是說露水盈花的美景。

【春夜喜雨原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

春夜喜雨原文、翻譯及賞析08-12

春夜喜雨的原文翻譯及賞析10-20

春夜喜雨原文翻譯賞析07-17

《春夜喜雨》的原文翻譯及賞析09-29

春夜喜雨原文、翻譯及賞析08-30

《春夜喜雨》原文及翻譯賞析06-30

《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析11-22

《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析08-05

《春夜喜雨》原文翻譯及賞析09-09