柳永《蝶戀花.佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》的中心思想的分析
柳永是第一位對(duì)宋詞進(jìn)行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。下面小編給大家?guī)?lái)柳永的《蝶戀花.佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》的賞析和中心思想的分析。
蝶戀花.佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)
【原詞】
佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無(wú)言誰(shuí)會(huì)憑闌意。
擬把疏狂圖一醉,對(duì)酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂(lè)還無(wú)味。衣帶漸寬終不晦,為伊消得人憔悴。
【注釋】
佇(zhù)倚危樓:長(zhǎng)時(shí)間倚靠在高樓的欄桿上。
佇,久立。
危樓,高樓。⑵望極:極目遠(yuǎn)望。
黯黯(ànàn):心情沮喪憂愁。
生天際:從遙遠(yuǎn)無(wú)邊的天際升起。
煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。
會(huì):理解。闌:同“欄”。
擬把:打算。疏狂:狂放不羈。
對(duì)酒當(dāng)歌:語(yǔ)出曹操《短歌行》 “ 對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何”。當(dāng):與"對(duì)"意同。[2]
強(qiáng)(qiǎng)樂(lè):勉強(qiáng)歡笑。強(qiáng),勉強(qiáng)。
衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語(yǔ)本《古詩(shī)十九首》:“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”。
消得:值得。
【翻譯】
我獨(dú)自長(zhǎng)時(shí)間靠在高樓欄桿上,樓上細(xì)細(xì)春風(fēng)拂面,極目遠(yuǎn)望,滿腹的春愁油然而生,心中的沮喪和憂愁,來(lái)自于迷蒙的天涯。遙看碧綠的草地,在夕陽(yáng)下光色迷離,我靠在欄桿上有誰(shuí)能理解我默默的思念。
真打算放縱一下求一個(gè)一醉方休,面對(duì)佳釀美酒,我放聲高歌,但勉強(qiáng)去尋求的歡樂(lè),終究是無(wú)味的。雖然人瘦得衣帶寬大了我卻始終不悔,為了她,思念讓自己變得消瘦憔悴也是值得的。
【賞析】
一、 內(nèi)容分析
《蝶戀花》這一詞牌,又名《鳳棲梧》。這是—首愛(ài)情詞,分為上下兩闋。這是柳永的代表作之一。
上闋寫詞人獨(dú)自登上高樓,注視著遠(yuǎn)方,—種離別的愁緒油然而生。 “佇倚危樓”寫出了詞人倚在高樓上時(shí)間已久,表明他思念之久,思念之深?吭跈跅U上極目遠(yuǎn)望,一種春愁黯然而起。這完全是因?yàn)橛|景生情的緣故,這種春愁是來(lái)自于迷蒙的天色。緊接兩句,展示詞人所見(jiàn)之景,如茵的綠草,在夕陽(yáng)照耀下,光彩迷離,把春天的景色描繪得逼真動(dòng)人,可如此美景中又有誰(shuí)能知道“我”心中的思念呢?這就含蓄地抒發(fā)了主人公的思鄉(xiāng)之情,抒發(fā)了對(duì)心上人的思念之情,點(diǎn)出了這首詞的主旨是對(duì)戀人的相思。
詞的下闋,寫詞人為了消釋心中的春愁,只能借酒消愁,打算放縱自己來(lái)—個(gè)一醉方休,在飲酒時(shí)放聲高歌,這是詞人內(nèi)心的獨(dú)白。其實(shí)如李白一樣,只能是“借酒消愁愁更愁”,只能是“強(qiáng)樂(lè)還無(wú)味”。至此,詞人對(duì)戀人的思念已將上闋中委婉含蓄的表白推向了高潮,變?yōu)樘孤实闹卑祝?即使想她想得人消瘦了,我也始終無(wú)悔,為了她即使消瘦瞧悴也值得。這最后兩句是詞人的內(nèi)心獨(dú)白,也是千古名句。
綜觀全詞,詞人融情于景,寫得情景交融,寫出了一個(gè)游子的真情。
二、 中心
這首詞通過(guò)詞人登高望遠(yuǎn),觸景生情,表達(dá)詞人對(duì)心上人的思戀之情。
更多《蝶戀花》文章推薦閱讀★★★★★:
【柳永《蝶戀花.佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》的中心思想的分析】相關(guān)文章:
《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》柳永10-01
蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì) 柳永08-12
柳永蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)11-25
《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》柳永賞析09-08
柳永《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》的詩(shī)意12-06
柳永《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》賞析09-30
柳永《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》鑒賞09-18