亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

《蝶戀花》原文與翻譯

時(shí)間:2024-06-01 15:56:08 我要投稿

《蝶戀花》原文與翻譯

  蝶戀花

  檻①菊愁煙蘭泣露,羅幕②輕寒,燕子雙飛去。明月離恨苦,斜光到曉穿朱戶③。 昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素④,山長水闊知何處?

  注釋

 、贆懀╦iàn):欄桿。 ②羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。

  ③朱戶:猶言朱門,指大戶人家。 ④不諳(ān):不了解,沒有經(jīng)驗(yàn)。諳:熟悉,精通。 ⑤碧樹:綠樹。 ⑥彩箋:彩色的信箋。 ⑦尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素,語出《古詩》“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”。

  譯文:

  欄桿外,菊花被輕煙籠罩,好像含著愁;蘭葉上掛著露珠,好象在哭泣。羅幕閑垂,空氣微冷;一雙燕子飛去了。明月不知道離別的愁苦。斜斜地把月光照進(jìn)屋子里,直到天明。

  昨天夜里,秋風(fēng)吹落碧樹的葉子。我獨(dú)自登上高樓,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢,我想念的人在哪里呢?

【《蝶戀花》原文與翻譯】相關(guān)文章:

10-18

10-16

10-29

11-27

05-11

05-18

10-26

05-25

10-28

06-06

最新文章