亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里》翻譯及賞析

時(shí)間:2025-10-19 09:17:29 蝶戀花

《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里》翻譯及賞析

  《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:

  昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里。月上屏幃,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏長(zhǎng)如歲。

  羈舍留連歸計(jì)未。夢(mèng)斷魂銷,一枕相思淚。衣帶漸寬無(wú)別意。新書(shū)報(bào)我添憔悴。

  【前言】

  《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里》這首詞是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首思念家鄉(xiāng)的作品,“以詩(shī)入詞”是蘇軾對(duì)詞體解放的巨大貢獻(xiàn),在詞史上具有劃時(shí)代的意義。

  【注釋】

 、倨翈浩,屏風(fēng);幃,床帳。

 、谝埋牵阂滦。

 、埕溃罕蛔。

 、苡衤汗糯(jì)時(shí)器。長(zhǎng)如歲:度夜如年。

 、菀聨u寬:指人因憂愁而消瘦。

  ⑥新書(shū):新寫的信。

  【翻譯】

  昨夜的秋風(fēng)好似來(lái)自萬(wàn)里之外的家鄉(xiāng)。月亮攀上了寢息之所的帷帳,冷氣透入人的衣袖。在異鄉(xiāng)作客的我抱著被子愁得睡不著覺(jué)。更哪能忍受漏壺一滴滴的聲音,越發(fā)覺(jué)得長(zhǎng)夜漫漫。

  寄居他鄉(xiāng)回家的日子遙遙無(wú)期。夢(mèng)里醒來(lái)凄絕傷神,一覺(jué)醒來(lái)滿面都是相思的淚水。衣帶漸漸寬松,不為別的什么。只為新到的書(shū)信,又平添了許多憔悴。

  【賞析】

  此詞寫的是一個(gè)“愁”字。

  為何而愁?乍看是秋風(fēng)冷月觸動(dòng)了離人的鄉(xiāng)愁。秋風(fēng)、明月是容易觸發(fā)鄉(xiāng)愁的,不過(guò)讀完全詞才知道幾乎被詞人瞞過(guò),原來(lái)激發(fā)詞客鄉(xiāng)愁的,并非秋風(fēng)明月,而是思妻之愁。

  其愁若何?答曰:”有客抱衾愁不寐“ !傲b舍留連”、“夢(mèng)斷魂銷”、“衣帶漸寬”,都是寫愁,但都不如“抱衾不寐”深刻形象。

  “有客抱衾愁不寐,那堪玉漏長(zhǎng)如歲!敝小伴L(zhǎng)如歲”三字又生動(dòng)地表現(xiàn)出詞人對(duì)與妻子相見(jiàn)的期盼,怨時(shí)間過(guò)得太慢。

  “夢(mèng)斷魂銷,一枕相思淚。”這里用“相思淚”來(lái)抒寫思妻之情。“衣帶漸寬無(wú)別意,新書(shū)報(bào)我添憔悴!贝司溆葹槭銓懥肆b旅思妻的感傷情懷,為相思而憔悴消瘦。“新書(shū)報(bào)我添憔悴”,妻子近日來(lái)信,說(shuō)她因思“我”而一天比一天憔悴!說(shuō)月能“冷透人衣袂”,說(shuō)“玉漏長(zhǎng)如歲”,是無(wú)理的,但卻合情。另有龍注引簡(jiǎn)文帝詩(shī),僅出“衣帶寬”意,沒(méi)有聯(lián)系兩句詞的上下文意箋釋。按此處詞意當(dāng)從柳永詞“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”(《鳳棲梧》)中脫化而出,況且,“衣帶漸寬”、“憔悴”等字面也有關(guān)連。

  月冷、夜長(zhǎng),用今天美學(xué)術(shù)語(yǔ)來(lái)解釋,是一種移情作用。文學(xué)大家其風(fēng)格是多樣化的。蘇軾寫豪放詞,亦間寫婉約詞,此詞風(fēng)格即屬于后者。