亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

古詩全詩翻譯賞析介紹

時(shí)間:2025-11-14 20:39:13 古詩

古詩全詩翻譯賞析介紹

  所見 袁枚

古詩全詩翻譯賞析介紹

  牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

  意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

  注釋:

 、拍镣褐阜排5暮⒆。

 、普瘢赫袷。說明牧童的歌聲嘹亮。

  ⑶林樾:指道旁成陰的樹。

  ⑷欲:想要。

 、刹叮鹤。

 、束Q:叫。

  譯文:

  牧童騎在黃牛背上,

  嘹亮的歌聲在林中回蕩。

  忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,

  就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。

  賞析:

  戶外林陰道上,一位小牧童騎在黃牛背上慢慢而來。也不知有啥開心事兒,他一路行一路唱,唱得好脆好響,整個樹木全給他驚動了。遽然,歌聲停下來,小牧童脊背筆挺,嘴巴緊鎖,兩眼凝望著高高的樹梢!爸,知了,知了……”樹上,一只蟬兒也在扯開嗓門,得意洋洋地唱呢。正是它把小牧童招引住了,他真想將蟬兒捉一手呢!這情形,全被詩人看在眼里,寫進(jìn)詩中。詩人先寫小牧童的動態(tài),那高坐牛背、大聲歌唱的氣派,多么松懈、猖狂;后寫小牧童的靜態(tài),那屏住呼吸,眼望鳴蟬的神態(tài),又是多么專心!這從動到靜的改變,寫得既俄然又天然,把小牧童天真爛漫、好廳多事的形象,刻畫得栩栩如生。至于下一步的動態(tài),小牧童如何捕蟬,捕到?jīng)]有,詩人沒有寫,留給讀者去領(lǐng)會、去遙想、去考慮。

【古詩全詩翻譯賞析介紹】相關(guān)文章:

古詩憶昔全詩翻譯賞析08-23

古詩游子吟全詩翻譯及賞析09-05

春曉古詩全詩賞析03-26

李商隱《驕兒詩》全詩翻譯與賞析07-06

蘇軾《琴詩》全詩翻譯賞析05-11

杜詩詳注古詩全詩賞析09-11

陸游古詩《示兒》全詩翻譯賞析07-08

李商隱《嫦娥》全詩翻譯賞析08-25

王昌齡《塞下曲》全詩翻譯賞析08-15