亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

姜夔浣溪沙的翻譯

時間:2025-10-29 00:16:19 浣溪沙

姜夔浣溪沙的翻譯

浣溪沙

辛亥正月二十四日,發(fā)合肥

釵燕籠云晚不。擬將裙帶系郎船。別離滋味又今年。

楊柳夜寒猶自舞,鴛鴦風急不成眠。些兒閑事莫縈牽。

  注釋:

  浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數(shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調(diào)的是唐人韓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調(diào)音節(jié)明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。

  釵燕:帶有燕子形狀裝飾之釵。

  籠云:挽結(jié)云。

  (xiān):高興、適意。

  譯文:

  戴上釵燕,挽結(jié)云,晚來梳妝可卻無法歡心。一心想用裙帶住你那將要離去的蘭舟,別離的痛楚滋味又一次涌上心頭。

  岸邊那寒夜中的楊柳枝在獨自飛舞,河中的鴛鴦在疾風中無法安眠。有些事兒真的無需在心頭縈繞牽掛。

【姜夔浣溪沙的翻譯】相關文章:

《浣溪沙》姜夔詞翻譯賞析07-29

浣溪沙 姜夔09-06

姜夔的浣溪沙賞析04-28

姜夔《浣溪沙》鑒賞08-13

浣溪沙姜夔作品賞析06-08

浣溪沙姜夔詞作鑒賞10-24

《浣溪沙》姜夔詞作鑒賞10-28

姜夔浣溪沙閱讀理解及答案09-22

《浣溪沙·雁怯重云不肯啼》姜夔宋詞注釋翻譯賞析08-25