亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

記承天寺夜游的原文和翻譯

時間:2025-12-11 19:06:28 記承天寺夜游 我要投稿

記承天寺夜游的原文和翻譯

  元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

  【注釋】

 、懦刑焖拢汗手吩诮窈秉S岡縣城南。

 、圃S六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當時作者因烏臺案被貶黃州已經(jīng)四年。

 、菓簦阂徽f指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。

  ⑷欣然:高興、愉快的樣子。

  ⑸行:散步。

  ⑹念:考慮,想到。

  ⑺者:……的人。

  ⑻遂:于是,就。

 、椭粒旱健

 、螌ぃ簩ふ。

 、蠌垜衙瘢鹤髡叩呐笥。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。

 、袑嫞核,臥。

  ⒀相與:共同,一同。

 、抑型ィ和ピ豪。

  ⒂空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

 、栽濉④(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。

 、丈w:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。

  ⒅也:是。

 、组e人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。

 、囟赫Z氣詞,相當于“而已”,意思是“罷了”。

  【翻譯】

  元豐六年十月十二日夜晚,(我)剛脫下衣服準備睡覺,這時月光從門射入,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有可以共同取樂的人,(我)于是前往承天寺尋找張懷民。懷民也還沒有睡覺,我們便一同在庭院中散步。 月光照在庭院里像積水一樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一晚沒有月亮?哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

【記承天寺夜游的原文和翻譯】相關文章:

《記承天寺夜游》原文和翻譯09-20

記承天寺夜游原文及翻譯09-03

記承天寺夜游原文及翻譯07-04

《記承天寺夜游》原文及翻譯03-01

記承天寺夜游原文與翻譯09-20

記承天寺夜游 原文及翻譯06-16

記承天寺夜游 / 記承天夜游原文翻譯及賞析08-14

和記承天寺夜游翻譯07-14

蘇軾《記承天寺夜游 》原文及翻譯08-14