亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

李商隱《夕陽樓》譯文及注釋

時間:2025-11-26 07:33:11 李商隱

李商隱《夕陽樓》譯文及注釋

  《夕陽樓》

李商隱《夕陽樓》譯文及注釋

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  花明柳暗繞天愁,上盡重城更上樓。

  欲問孤鴻向何處,不知身世自悠悠。

  譯文

  人的一生總是非常多的波折,花明柳暗之事讓人興起無限愁緒,

  就像盡力登上很高的城樓才發(fā)現(xiàn)更高的樓還在前方。

  仰望天空,萬里寂寥,只有一只孤雁在夕陽余光的映照下孑然飛去,

  但到了這個時候,忽然才頓悟自己的身世原來也和這秋日的孤雁一樣孑然無助。

  注釋

  『在陽,是所知今遂寧蕭侍郎牧陽日作者。』

  陽:在河南省鄭州市陽一帶。

  是:指夕陽樓。

  所知:所熟悉的人。蕭侍郎,名!杜f唐書·文宗紀》:"大和七年(833)三月,以給事中蕭為鄭州刺史,入為刑部侍郎。九年六月,貶遂州司馬。"《地理志》:"遂州遂寧郡,屬劍南東道。" 蕭貶遂州司馬,不久病逝,商隱作有《哭遂州蕭侍郎二十四韻》。

【李商隱《夕陽樓》譯文及注釋】相關文章:

李商隱《夕陽樓》譯文及賞析08-19

李商隱《夕陽樓》的背景及譯文08-05

夕陽樓 李商隱08-17

《蟬》李商隱譯文及注釋07-26

李商隱《嫦娥》譯文及注釋07-31

李商隱《菊花》譯文及注釋08-31

李商隱《春雨》譯文及注釋07-07

李商隱《端居》譯文及注釋09-11

李商隱《流鶯》譯文及注釋11-16