宿業(yè)師山房待丁大不至孟浩然詩(shī)詞
夕陽(yáng)度西嶺,群壑倏已螟。

松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽(tīng)。
樵人歸欲盡,煙鳥(niǎo)棲初定。
之子期宿來(lái),孤琴候蘿徑。
【注釋】:
①業(yè)師:法名業(yè)的僧人。師是對(duì)僧人的尊稱。
、谏椒浚褐干。丁大:丁鳳。大是其排行第一。
③壑:山谷。
④倏(shū):突然。
⑤暝:昏暗。
⑥煙鳥(niǎo):幕煙中的歸鳥(niǎo)。
、咧樱哼@個(gè)人,指丁大。
⑧宿:過(guò)夜:
⑨娶蘿徑:藤蘿懸垂的小路。
【譯文】:
夕陽(yáng)徐徐落入西邊山嶺,千山萬(wàn)壑忽然昏昏暝暝。松間明月增添夜的涼意,風(fēng)中泉聲聽(tīng)來(lái)別有情味。打柴的樵夫們將要?dú)w盡,暮煙中的鳥(niǎo)兒剛剛棲定。期望你能如約來(lái)此住宿,我獨(dú)抱琴等在蘿蔓路徑。
【賞析】:
本詩(shī)寫(xiě)在山徑等待友人而友人不至的情景,詩(shī)中所寫(xiě)薄暮中的山中景色極有特色:西下的夕陽(yáng),忽然昏冥的群山,清涼的夜月,風(fēng)聲泉響,樵人盡歸,飛鳥(niǎo)投林。傍晚山中清幽的景色,寫(xiě)得極為動(dòng)人,與人相約,久等不至,作者抱琴獨(dú)自佇立,耐心靜候,充分表露了作者閑適的心境和對(duì)朋友的信任。
這首詩(shī)所分布的色彩不斷變幻,境致清新幽靜,語(yǔ)言委婉含蓄。“松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽(tīng)”兩句亦是佳品。
【宿業(yè)師山房待丁大不至孟浩然詩(shī)詞】相關(guān)文章:
孟浩然《宿業(yè)師山房待丁大不至》09-28
《宿業(yè)師山房待丁大不至》07-31
孟浩然宿業(yè)師山房待丁大不至評(píng)析08-21