亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

孫權勸學對應翻譯

時間:2025-12-19 03:21:01 勸學 我要投稿

孫權勸學對應翻譯

  《孫權勸學》選自司馬光《資治通鑒》中的一段,講述了三國東吳名將呂蒙聽從其主孫權的勸告而讀書學習的歷史故。下面小編為大家整理了孫權勸學的原文及翻譯,希望大家喜歡。

  《孫權勸學》原文

  作者:司馬光【宋代】

  初 ,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

  《孫權勸學》注釋:

  1、初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。

  2、權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。222年稱帝。

  3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

  4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

  5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

  6、今:如今。

  7、當涂:當?shù)?當權

  8、掌事:掌管事務。

  9、辭:推辭,推托。

  10、以:介詞,用。

  11、務:事務。

  12、孤:古時王侯的自稱。

  13、豈:難道。

  14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究,專攻!敖(jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

  15、博士:當時專掌經(jīng)學傳授的學者的`官職。

  16、邪[yé]:通“耶”,語氣詞。

  17、但:只,僅。

  18、當:應當。

  19、涉獵:粗略地閱讀。

  20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

  21、耳:語氣詞,罷了。

  22、多務:事務多,雜事多。務,事務。

  23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

  24、益:好處。

  25、乃:于是,就。

  26、始:開始。

  27、就學:指從事學習。

  28、及:到了……的時候。

  29、過:到。

  30、尋陽: 縣名,如今湖北黃梅西南。

  31、與:和。

  32、論議:討論議事。

  33、大:非常,十分。

  34、驚:驚奇。

  35、者:用在時間詞后面,無翻譯。

  36、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

  37、非復:不再是。復:再。

  38、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F(xiàn)指才識尚淺的人。

  39、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。

  40、即:就。

  41、更:重新。

  42、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

  43、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

  44、何:為什么。

  45、見事:認清事物。

  46、乎:啊。表感嘆語氣。

  47、遂:于是,就。

  48、拜:拜見。

  49、別:離開。

  50、為:成為。

  51、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的意思。

  52、肅:指魯肅。

  《孫權勸學》翻譯:

  當初,孫權對呂蒙說:“你現(xiàn)在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推托。孫權說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士(專掌經(jīng)學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益很多!眳蚊捎谑情_始學習。

  當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。

【孫權勸學對應翻譯】相關文章:

《孫權勸學》的翻譯11-24

孫權勸學翻譯10-13

孫權勸學翻譯10-15

孫權勸學及翻譯03-08

孫權勸學的翻譯09-16

孫權勸學字詞翻譯09-21

孫權勸學全文翻譯10-14

孫權勸學翻譯搞笑10-04

孫權勸學實詞翻譯11-09

  • 相關推薦