阿多尼斯的經(jīng)典詩(shī)句
阿多尼斯

李暉 譯
死
我們要么創(chuàng)造神,要么死。
我們要么扼殺神,要么死。
噢,茫然失措的巖石之王國(guó)!
致西西弗斯
我立志在水上寫(xiě)字,
我立志與西西弗斯一起
承擔(dān)他無(wú)言的巨石。
我立志與西西弗斯一起
經(jīng)受那狂熱與火花,
并在失明的眼中
找一根最后的羽毛
為秋天和草
寫(xiě)塵土之詩(shī)。
我立志與西西弗斯一起活。
洪水
米亥亞又唱又哭又慶幸又祈禱又控訴,
保佑那張瘋狂的臉,
溶化他聲音里
年老的創(chuàng)傷,
多希望他的聲音是
一場(chǎng)洪水,
而一場(chǎng)洪水,它是。
一個(gè)聲音
米亥亞是一張臉
被它的愛(ài)人們背叛。
米亥亞是鐘聲
發(fā)不出和諧的樂(lè)音。
米亥亞是刻寫(xiě)在臉上的
歌,秘密地造訪我們
在白色、流亡的道路。
米亥亞是流浪者的鐘聲
在這加利利*的土地上。
*加利利,巴勒斯坦北部地區(qū)。
兩具尸體
在你們卑躬屈膝的內(nèi)臟,
在頭腦,手和眼睛,我埋葬
一座尖塔*;
我埋葬兩具尸體,
大地和天空。
哦,部落,
哦,胡蜂之子宮,
和風(fēng)之磨坊。
*尖塔,或宣禮塔,清真寺旁由報(bào)告祈禱時(shí)刻的人使用的尖塔。
無(wú)法回歸的土地
就算你回去,噢,奧德修斯;
就算那空間圍繞著你,
引路人已被燒成灰燼,
在你失去親人的臉上
或在你朋友般親密的恐懼中,
你仍將繼續(xù)流離的歷史,
你仍將身處于未兌現(xiàn)承諾之土地,
你仍將身處于無(wú)法回歸之土地。
就算你回去,
噢,奧德修斯!
我們之間沒(méi)有詞語(yǔ)
沙子將從我們的眼睫上消除嗎?
急流將沖洗那空殼的土地嗎?
崩裂并燃燒,哦,種子;
我們之間沒(méi)留下詞語(yǔ),
沒(méi)有回應(yīng)。
橋梁已坍塌在
路的面前。
火之樹(shù)
一個(gè)樹(shù)葉之家坐落在泉水旁,
傷害著淚水之地
對(duì)著水閱讀
火之書(shū)。
我的家沒(méi)指望我的到來(lái)。
它不在了。
沒(méi)有火留下,了無(wú)痕跡。
行進(jìn)
行進(jìn),
卻保持靜止。
哦,太陽(yáng),
我怎樣練成
你腳上的本領(lǐng)?
亞當(dāng)
亞當(dāng)?shù)吐暩艺f(shuō),
一聲嘶啞的嘆息,無(wú)聲中抱怨著:
“我不是這世界之父,
我都沒(méi)看過(guò)一眼天堂。
帶我到上帝那里去!
【阿多尼斯的經(jīng)典詩(shī)句】相關(guān)文章:
阿多尼斯最優(yōu)美的詩(shī)歌09-25
形容雪多的詩(shī)句06-05
描寫(xiě)荷花多的詩(shī)句06-29
小滿節(jié)氣雨水多詩(shī)句09-26
描寫(xiě)桃花多的優(yōu)美詩(shī)句09-12
《威尼斯》07-23
尋常威尼斯07-30
《阿河》10-27
- 相關(guān)推薦