亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

水調(diào)歌頭原文及翻譯參考

時間:2025-09-20 16:22:07 水調(diào)歌頭

關(guān)于水調(diào)歌頭原文及翻譯參考

  原文:

  丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

  明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

  翻譯:

  丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時懷念(弟弟)子由。

  明月從何時才有?端起酒杯來詢問青天。

  不知道天上宮殿,今天晚上是哪年。

  我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇受不住高聳九天的寒冷。

  起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。

  月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)

  明月不該對人們有什么怨恨吧,為何偏在人們離別時才圓呢?

  人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,

  這種事自古來難以周全。

  但愿親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。

【水調(diào)歌頭原文及翻譯參考】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭翻譯及原文06-19

水調(diào)歌頭原文及翻譯12-11

水調(diào)歌頭原文翻譯12-20

水調(diào)歌頭原文及翻譯09-12

水調(diào)歌頭原文及翻譯12-10

水調(diào)歌頭原文及翻譯11-06

水調(diào)歌頭原文翻譯及鑒賞10-04

水調(diào)歌頭原文及翻譯(合集)07-27

水調(diào)歌頭·游覽原文及翻譯08-19