席慕容《以詩(shī)之名》簡(jiǎn)介
【席慕容《以詩(shī)之名》推薦】
《以詩(shī)之名》是席慕容最新詩(shī)集,臺(tái)灣大陸同步上市,漫漫歲月的雕琢與淬煉,新的體悟繽紛涌現(xiàn)……席慕容第一部詩(shī)集《七里香》,距今正好三十年。漫漫歲月的雕琢與淬煉,使一顆詩(shī)心更加溫潤(rùn)、澄澈。從亞洲到歐洲,從四川到蒙古,歲月的河流洗去綿長(zhǎng)的喜悅與哀愁,也卷進(jìn)了無(wú)盡的懷想與堅(jiān)貞。
《以詩(shī)之名》為席慕容最新詩(shī)集,也是其第七本詩(shī)集,收錄了2006年以來(lái)未收錄、甚至未發(fā)表過(guò)的作品。舊的情懷依然發(fā)酵,新的體悟繼續(xù)涌現(xiàn),是愛詩(shī)之人不可錯(cuò)過(guò)的珠玉之作。
《以詩(shī)之名》延續(xù)了席慕容一貫的豐厚的簡(jiǎn)單。人生感悟依然在其筆端緩緩流淌,伴隨著每一次晨鐘暮鼓。“一生或許只是幾頁(yè)/不斷在修改與謄抄著的詩(shī)稿/從青絲改到白發(fā)有人/還在燈下”。經(jīng)歷過(guò)太多的云卷云舒,人生于她,早已不是一種誘惑,而是一出寧?kù)o的風(fēng)景,其中,沉淀了太多的人生智慧,和回憶,和遙想。
【席慕容《以詩(shī)之名》內(nèi)容簡(jiǎn)介】
《以詩(shī)之名》為席慕容的第七本詩(shī)集,收錄了其最新的詩(shī)歌創(chuàng)作。詩(shī)集中收錄的大部分作品寫成于2005年之后。詩(shī)人也在其中特意放進(jìn)了精心挑選的一些舊作,有些是從來(lái)沒(méi)有發(fā)表過(guò)的,有些是雖然發(fā)表了卻從沒(méi)有收入到詩(shī)集里的,因此這就成為一本以詩(shī)之名將時(shí)光層疊交錯(cuò)的集子。詩(shī)人近年多次往返于臺(tái)灣與蒙古草原之間,作為那個(gè)遠(yuǎn)離族群遠(yuǎn)離自己的歷史和文化的蒙古人,詩(shī)人借此次詩(shī)集的出版重溫了自己的精神回鄉(xiāng)之旅,并終于在心中、在詩(shī)里找到屬于自己的故鄉(xiāng)。關(guān)于原鄉(xiāng)經(jīng)驗(yàn)的書寫,終于靠著一次又一次的行走,將故鄉(xiāng)草原上的月光引入詩(shī)行。
詩(shī)集《以詩(shī)之名》離第一冊(cè)詩(shī)集《七里香》的面世正好隔了三十年。漫漫歲月的雕琢與淬煉,使一顆詩(shī)心更加溫潤(rùn)、澄澈。從亞洲到歐洲,從四川到蒙古,歲月的河流洗去綿長(zhǎng)的喜悅與哀愁,也卷進(jìn)了無(wú)盡的懷想與堅(jiān)貞。
從創(chuàng)作第一首詩(shī)的一九五九年三月算起,到此次新詩(shī)集的出版,總數(shù)不過(guò)四百首的詩(shī)歌連接了詩(shī)人生命里超過(guò)五十年的時(shí)光。用詩(shī)人借用朋友的話說(shuō),“回頭省視自己一路走來(lái),可能忽然發(fā)現(xiàn),原來(lái)走了這么久,現(xiàn)在才正要開始。”這本詩(shī)集記錄了詩(shī)人幾十年的故鄉(xiāng)尋覓之路。如今,詩(shī)人站在故鄉(xiāng)的月光里,回望來(lái)時(shí)路,再翹首未來(lái)。舊的情懷依然發(fā)酵,新的體悟繼續(xù)涌現(xiàn),是愛詩(shī)之人不可錯(cuò)過(guò)的珠玉之作。
【席慕容簡(jiǎn)介】
席慕容,祖籍蒙古,生于四川,童年在香港度過(guò),成長(zhǎng)于臺(tái)灣。于臺(tái)灣師范大學(xué)美術(shù)系畢業(yè)后,赴歐深造。1966年以第一名的成績(jī)畢業(yè)于比利時(shí)布魯塞爾皇家藝術(shù)學(xué)院。在國(guó)內(nèi)外舉行個(gè)展多次,曾獲比利時(shí)皇家金牌獎(jiǎng)、布魯塞爾市政府金牌獎(jiǎng)、歐洲美協(xié)兩項(xiàng)銅牌獎(jiǎng)、金鼎獎(jiǎng)最佳作詞及中興文藝獎(jiǎng)?wù)滦略?shī)獎(jiǎng)等。擔(dān)任臺(tái)灣新竹師范學(xué)院教授多年,現(xiàn)為專業(yè)畫家。
著作有詩(shī)集、散文集、畫冊(cè)及選本等五十余種,讀者遍及海內(nèi)外。近十年來(lái),潛心探索蒙古文化,以原鄉(xiāng)為創(chuàng)作主題,F(xiàn)為內(nèi)蒙古大學(xué)、寧夏大學(xué)、南開大學(xué)、呼倫貝爾學(xué)院、呼和浩特民族學(xué)院等校的名譽(yù)(或客座)教授,內(nèi)蒙古博物院榮譽(yù)館員,鄂溫克族及鄂倫春族的榮譽(yù)公民。
詩(shī)作被譯為多國(guó)文字,在蒙古國(guó)、美國(guó)及日本均有單行本出版發(fā)行。
【席慕容《以詩(shī)之名》精彩書摘——寂靜的時(shí)刻】
是完全的寂靜了
昨日遂紛至沓來(lái)
卻噤聲不語(yǔ) 不懷好意地等待
那淚水的遲遲出席
多年前寫下的詩(shī)句
如今都成了隱晦的夢(mèng)境
恍如霧中的深海
細(xì)雨里的連綿山脈
只記得幾句——
即使是再怎樣悠長(zhǎng)的一生啊
其實(shí)也只能容下 非常非常
有限的愛
【席慕容《以詩(shī)之名》簡(jiǎn)介】相關(guān)文章:
精選席慕容的詩(shī)05-24
席慕容經(jīng)典詩(shī)09-07
無(wú)怨的青春席慕容簡(jiǎn)介07-01
席慕容《透明的哀傷》簡(jiǎn)介12-17
木蘭詩(shī)的簡(jiǎn)介06-12
《木蘭詩(shī)》的簡(jiǎn)介09-04
陶淵明的詩(shī)簡(jiǎn)介06-10
席慕容詩(shī)賞析06-27