心態(tài)決定你成功的高度作文
口譯崗位說明書

口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉(zhuǎn)換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便“同時”進(jìn)行翻譯。
口譯崗位職責(zé)
1、完成與公司各部門、譯員及客戶方面的溝通聯(lián)絡(luò)工作;
2、熟悉業(yè)務(wù)知識;
3、商務(wù)業(yè)務(wù)談判現(xiàn)場進(jìn)行語言的互譯。
口譯崗位要求
1、具有外事方面專業(yè)知識;
2、良好的雙語理解和溝通能力和技巧;
3、口語流利,語言流暢,具有較高的語言文字表達(dá)能力;
4、具有較強(qiáng)的責(zé)任心、較高的情緒穩(wěn)定性,工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷。
口譯關(guān)鍵技能
專業(yè)能力
雙語知識口譯技能理解分析能力
個人能力
抗壓能力身體健康職業(yè)道德
口譯升職空間
助理翻譯員 → 翻譯員 → 資深翻譯員
口譯薪情概況
應(yīng)屆畢業(yè)生¥3300.00
1年經(jīng)驗(yàn)¥3400.00
2年經(jīng)驗(yàn)¥3800.00
3年經(jīng)驗(yàn)¥5100.00
口譯工作內(nèi)容
1、配合發(fā)改委外事司工作層商談口譯工作;
2、配合大型國際會議、國際商務(wù)官員培訓(xùn)項(xiàng)目的口譯工作,交傳形式為主;
3、協(xié)助外事活動組織管理人員的翻譯工作;
4、接待外賓并承擔(dān)溝通翻譯工作;
5、翻譯相關(guān)文件,如領(lǐng)導(dǎo)講話稿、新聞稿、項(xiàng)目的背景材料及其他各類文件;
6、翻譯日常工作中文件資料和有關(guān)文獻(xiàn)資料。
【心態(tài)決定你成功的高度作文】相關(guān)文章:
態(tài)度決定高度作文[精選]01-16
作文態(tài)度決定高度02-27
態(tài)度決定高度作文11-26
高度決定態(tài)度作文【通用】01-27
態(tài)度決定高度作文【合集】02-21
態(tài)度決定高度作文(精華)04-16
關(guān)于目標(biāo)決定高度的作文【精選】07-06
- 相關(guān)推薦