漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化研究
漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化研究

摘 要:語(yǔ)法化理論進(jìn)入中國(guó)后,介詞研究進(jìn)入全新階段。
據(jù)目前研究,介詞語(yǔ)法化研究主要呈現(xiàn)以下幾個(gè)特點(diǎn):第一,普通話研究成果多,方言研究不充分且停留在比較其與普通話不同的層面;第二,雙音介詞、框式介詞研究集中于普通話層面,方言雙音介詞、框式介詞研究少;第三,漢語(yǔ)方言介詞語(yǔ)法化研究較少。
關(guān)鍵詞:介詞 方言 語(yǔ)法化 綜述
20世紀(jì)90年代中期,語(yǔ)法化理論引入中國(guó)。
沈家煊(1994)在《“語(yǔ)法化”研究綜觀》一文中提到了“到”“被”“在”等介詞的語(yǔ)法化,并提出語(yǔ)法化研究的兩條路子與九條原則。
孫朝奮(1994)同年發(fā)表《<虛化論>評(píng)介》,介紹國(guó)外語(yǔ)法化研究的最新情況。
劉堅(jiān)、曹廣順、吳福祥(1995)發(fā)表《論誘發(fā)漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)法化的若干要素》一文,提出句法位置、語(yǔ)義變化、語(yǔ)境及重新分析是四種誘發(fā)漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)法化的要素。
以上三篇文章構(gòu)成我國(guó)語(yǔ)法化研究的指導(dǎo)性理論,對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法化研究產(chǎn)生引領(lǐng)性作用。
隨后,沈家煊(1998)又介紹了國(guó)外最新語(yǔ)法化理論著作《演變而來(lái)的語(yǔ)法》,明確表示贊同此書(shū)作者的觀點(diǎn),認(rèn)為弄清語(yǔ)法標(biāo)記形成的歷史過(guò)程不是最終目的,最終目的是要弄清詞義虛化機(jī)制。
語(yǔ)法化指導(dǎo)性理論建立后,介詞語(yǔ)法化研究如雨后春筍般興起,主要包括以下幾個(gè)方面。
一、介詞語(yǔ)法化動(dòng)因與機(jī)制
動(dòng)因與機(jī)制問(wèn)題一直是介詞研究的重點(diǎn)。
盡管目前學(xué)界對(duì)于“動(dòng)因”與“機(jī)制”問(wèn)題的認(rèn)識(shí)存在諸多分歧,但都不外乎回答動(dòng)詞為什么能夠虛化為介詞及怎樣虛化為介詞這兩個(gè)問(wèn)題。
石毓智(1995)分析漢語(yǔ)介詞衍生的原因,認(rèn)為漢語(yǔ)介詞的衍生與連動(dòng)結(jié)構(gòu)的時(shí)間一維性有關(guān)。
時(shí)間的發(fā)展只有通過(guò)運(yùn)動(dòng)變化才能為人所感知,它又是從過(guò)去到現(xiàn)在再到將來(lái)一維地向前流逝,那么在計(jì)量它時(shí),如果同一時(shí)間內(nèi)發(fā)生多種多樣的運(yùn)動(dòng)變化,只能選取其中的一個(gè)來(lái)計(jì)算。
劉堅(jiān)、曹廣順、吳福祥(1995)提出,誘發(fā)漢語(yǔ)實(shí)詞虛化的因素有四種,即句法位置的改變、詞義的變化、語(yǔ)境的影響和重新分析,并討論了漢語(yǔ)“把”字句與“被”字句的產(chǎn)生機(jī)制。
金昌吉(1996)談到介詞來(lái)源問(wèn)題時(shí),贊同徐通鏘提出的“結(jié)構(gòu)的不平衡是變異之源”的觀點(diǎn),認(rèn)為用“結(jié)構(gòu)――有序狀態(tài)的變異――結(jié)構(gòu)”這一公式可以解釋介詞的虛化問(wèn)題,并分析了“把”字句、“被”字句、“比”字句的形成。
洪波(1998)不同意石毓智的觀點(diǎn),他認(rèn)為時(shí)間的一維性對(duì)于漢語(yǔ)介詞的衍生只起間接作用,即它使得漢語(yǔ)介詞所從來(lái)的那些動(dòng)詞在句法結(jié)構(gòu)中的某些句法能力(如時(shí)體表現(xiàn))大大弱化,從而為這些動(dòng)詞向介詞虛化創(chuàng)造了條件。
他認(rèn)為,漢語(yǔ)實(shí)詞虛化的機(jī)制有兩種:一是認(rèn)知因素,一是句法語(yǔ)義因素。
劉丹青(2OO1)指出了介詞的前置與后置之分。
他認(rèn)為,動(dòng)詞虛化為介詞的途徑主要有兩條:一是賦元?jiǎng)釉~,這是介詞的重要來(lái)源之一;二是連動(dòng)句的句法環(huán)境,這是漢語(yǔ)前置詞來(lái)源的主流。
陳昌來(lái)(2003)也認(rèn)為句法結(jié)構(gòu)位置是動(dòng)詞虛化的機(jī)制。
首先,虛化為介詞的動(dòng)詞首先得能充當(dāng)連動(dòng)句的第一個(gè)動(dòng)詞,構(gòu)成“Np+Vp1+Vp2”的格式,或充當(dāng)連動(dòng)句的第二個(gè)動(dòng)詞,構(gòu)成“Np+Vp1+Vp2”。
其次,句法結(jié)構(gòu)的變化和固定使得動(dòng)詞向介詞虛化有了基礎(chǔ)或前提,而實(shí)現(xiàn)這種虛化還需要?jiǎng)釉~詞義的泛化以至弱化、虛化。
另外,張旺熹(2004)對(duì)漢語(yǔ)介詞衍生的語(yǔ)義機(jī)制,李永(2007)對(duì)動(dòng)詞詞義虛化過(guò)程中的義素變化,何洪峰(2012;2014)對(duì)漢語(yǔ)限域性介詞、漢語(yǔ)次生介詞的演化機(jī)制都作過(guò)詳細(xì)地分析。
根據(jù)目前研究來(lái)看,學(xué)者們對(duì)于介詞語(yǔ)法化的動(dòng)因與機(jī)制問(wèn)題,雖然從不同的角度進(jìn)行了分析與解釋?zhuān)傮w來(lái)看,都肯定句法位置是最重要的前提,語(yǔ)義的弱化則是另一重要的條件。
二、介詞語(yǔ)法化的過(guò)程
(一)普通話介詞
90年代以來(lái),運(yùn)用語(yǔ)法化理論分析漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化的個(gè)案研究碩果累累。
主要包括單個(gè)介詞的語(yǔ)法化研究及同類(lèi)介詞的對(duì)比研究,以下為近年研究中具有代表性的論著。
馬貝加撰文研究“向、沿、同、就、經(jīng)”等介詞的虛化過(guò)程,后又撰寫(xiě)《近代漢語(yǔ)介詞研究》一書(shū),集中研究了各介詞從古至今的演變。
相關(guān)研究的文章還有李琳瑩《介詞“對(duì)于”的意義和用法考察》(1999);陳安平《介詞“問(wèn)”的產(chǎn)生》(2001);蔣紹愚《“給”字句、“教”字句表被動(dòng)的來(lái)源――兼談?wù)Z法化、類(lèi)推和功能擴(kuò)展》(2003);陳勇《上古漢語(yǔ)“從”的虛化及發(fā)展》(2005);章家誼《“讓”語(yǔ)法化過(guò)程的個(gè)案分析》(2005);陶振偉《“到”的語(yǔ)法化》(2006);何洪峰、蘇俊波《“拿”字語(yǔ)法化考察》(2005)。
邵宜《介詞“往”的語(yǔ)法化過(guò)程考察》(2005);劉永耕《動(dòng)詞“給”語(yǔ)法化過(guò)程的義素傳承及相關(guān)問(wèn)題》(2005);肖任飛、陳青松《介詞“向”“往”“朝”的句法語(yǔ)義模式分析》(2006);周芍、邵敬敏《試探介詞“對(duì)”的語(yǔ)法化過(guò)程》(2006)。
黃敬軒《漢語(yǔ)介詞“就”的語(yǔ)法化歷程》(2007);劉祥友《“向”的介詞化過(guò)程》(2007);林運(yùn)運(yùn)《“把”語(yǔ)法化過(guò)程及其機(jī)制》(2007);鄭宏《介詞“將”的產(chǎn)生》(2008);劉瑞紅《介詞“自”和“從”歷時(shí)比較簡(jiǎn)析》(2008);晁端《漢語(yǔ)“給”的語(yǔ)義演變》(2013)等。
(二)方言介詞
隨著語(yǔ)法化研究的深入,方言介詞也成為語(yǔ)法化的主要研究對(duì)象。
以下是一些學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)方言介詞語(yǔ)法化的研究成果。
鮑厚星在《長(zhǎng)沙方言研究》(1999)一書(shū)中分析了“得、噠、在、到”四個(gè)虛詞的異同,構(gòu)擬了它們演變和發(fā)展的路徑。
劉丹青(2003)發(fā)表《語(yǔ)法化中的共性與個(gè)性,單向性與雙向性――以北部吳語(yǔ)的同義多功能虛詞“搭”和“幫”為例》一文,通過(guò)分析吳方言中的虛詞“搭”和“幫”的語(yǔ)義、用法和語(yǔ)法化路徑,發(fā)現(xiàn)兩者的多功能性和相反的語(yǔ)法化途徑。
榮晶、丁崇明(2004)《昆明話的“著”字及其語(yǔ)法化過(guò)程中的歷時(shí)擇一與共時(shí)制衡問(wèn)題》一文通過(guò)對(duì)比新老昆明話的語(yǔ)音差異,結(jié)合歷史文獻(xiàn)和其他方言,論證“著”的不同讀音是語(yǔ)音演變的結(jié)果,并在此基礎(chǔ)上探討了語(yǔ)法化過(guò)程中的歷時(shí)擇一與共時(shí)制衡問(wèn)題。
李宇明、陳前瑞(2005)的《北京話“給”字被動(dòng)句的地位及其歷史發(fā)展》一文考察了“給”字被動(dòng)用法的歷史發(fā)展及其內(nèi)在制約因素,認(rèn)為北京話中的介詞“給”在助詞“給”的誘導(dǎo)下逐步發(fā)展出被動(dòng)用法。
陳澤平(2006)《福州方言處置介詞“共”的語(yǔ)法化路徑》一文,認(rèn)為“將”是來(lái)自書(shū)面語(yǔ)的外來(lái)成分,“共”是方言自源的成分,并且是個(gè)多用途的虛詞,討論了這個(gè)處置介詞的產(chǎn)生時(shí)間和語(yǔ)法化途徑。
吳福祥(2010)《漢語(yǔ)方言里與趨向動(dòng)詞相關(guān)的幾種語(yǔ)法化模式》一文從共時(shí)角度討論漢語(yǔ)方言中趨向動(dòng)詞的若干語(yǔ)法化過(guò)程,概括出與趨向動(dòng)詞相關(guān)的四個(gè)語(yǔ)法化模式。
劉春卉(2009)《河南確山方言中“給”的語(yǔ)法化機(jī)制考察》認(rèn)為,河南確山方言中的“給”首先在動(dòng)詞“給予”義的基礎(chǔ)上發(fā)展出“為、替、幫”義;后來(lái)隨著“受益”意味的逐步弱化,它又開(kāi)始引介動(dòng)作的接收者、協(xié)同者以及比較對(duì)象或關(guān)系對(duì)方,表示“向”“對(duì)”“跟”;而當(dāng)兩對(duì)象之間的主從關(guān)系不明顯或無(wú)關(guān)緊要時(shí),“給”進(jìn)一步向連詞發(fā)展。
三、漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化的其他視角
(一)介詞語(yǔ)法化的語(yǔ)音表現(xiàn)
關(guān)于介詞語(yǔ)法化過(guò)程中的語(yǔ)音表現(xiàn),學(xué)者們做出了許多探索。
江藍(lán)生(1999)以“動(dòng)詞+介詞+處所名詞”結(jié)構(gòu)中的介詞為例,探討了音變與語(yǔ)法化程度的對(duì)應(yīng)關(guān)系,指出伴隨語(yǔ)法化而產(chǎn)生的音變現(xiàn)象是一個(gè)連續(xù)漸變的過(guò)程。
楊成虎(2003)從語(yǔ)法化連續(xù)統(tǒng)漸變角度分析這一問(wèn)題,認(rèn)為音變也是一個(gè)連續(xù)統(tǒng),其漸變過(guò)程主要表現(xiàn)為從重讀到輕讀(包括原有的重音失去,音節(jié)中的元音被弱化等)。
石毓智(2001)在其著作《漢語(yǔ)語(yǔ)法化的歷程――形態(tài)句法發(fā)展的動(dòng)因和機(jī)制》一書(shū)中提出,一個(gè)實(shí)詞的語(yǔ)法化過(guò)程往往導(dǎo)致其語(yǔ)音形式的弱化。
就漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),語(yǔ)音弱化主要表現(xiàn)為聲調(diào)的失落、韻母的簡(jiǎn)化或者央元音化、聲母向舌尖音靠攏等現(xiàn)象。
潘悟云(2000)在《溫州方言的介詞》一文中指出介詞具有前附的語(yǔ)音特征,表現(xiàn)為聲調(diào)的弱化,即失去了固有的調(diào)值和調(diào)類(lèi),聲調(diào)會(huì)中性化為一個(gè)短低調(diào),略呈降勢(shì)。
李如龍(2007)在《閩南方言的介詞》中指出福建泉州話的介詞“共、護(hù)、度”等作動(dòng)詞時(shí)重讀,而用作介詞時(shí)往往與單音節(jié)名詞和音。
(二)介詞語(yǔ)法化與重疊現(xiàn)象
曹廣順(2003)發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)語(yǔ)法化過(guò)程中的“并存原則”有時(shí)以一種特殊形式出現(xiàn),即把新舊兩種格式或虛詞重疊起來(lái)在同一句子中重復(fù)使用,構(gòu)成對(duì)語(yǔ)法意義重復(fù)表達(dá)的格式。
兩種格式經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的選擇,一個(gè)消亡,一個(gè)保留;有時(shí)也會(huì)把不同表達(dá)方式凝固成一個(gè)整體使用下去。
并存原則與重疊現(xiàn)象的區(qū)別在于:前者是指表達(dá)同一語(yǔ)法功能的不同語(yǔ)法形式在一個(gè)共時(shí)系統(tǒng)中同時(shí)存在;而后者是指新舊兩種形式重疊使用,同時(shí)出現(xiàn)在一個(gè)句子結(jié)構(gòu)中。
因此,重疊是并存的特殊情況。
王姝、王光全(2014)指出,從語(yǔ)法化的角度觀察,漢語(yǔ)史上介詞和連詞的形式由小變大,表示同一語(yǔ)法意義的介詞和連詞也不斷增多,這兩個(gè)現(xiàn)象令人不解。
該文提出一種“疊加結(jié)構(gòu)”假說(shuō),由于單音介詞疊加,使介詞的音節(jié)數(shù)目增加――由單音變雙音,由雙音變?nèi)?某些連詞也經(jīng)歷了同樣的變化。
同時(shí),疊加不斷產(chǎn)出的雙音節(jié)詞和三音節(jié)詞增加了同義介詞和連詞的數(shù)量。
(三)語(yǔ)法化與雙音介詞
馬貝加(2002)在《近代漢語(yǔ)介詞》一書(shū)中指出,學(xué)界大多認(rèn)為,漢語(yǔ)介詞全部(或絕大多數(shù))是從動(dòng)詞衍生出來(lái)的。
如果從歷時(shí)和共時(shí)兩個(gè)角度仔細(xì)觀察,現(xiàn)代漢語(yǔ)平面上,就介詞范疇來(lái)源而言,所有的單音介詞都脫胎于動(dòng)詞。
但是,雙音介詞卻不同,雙音介詞的來(lái)源可以分為5種情況:
1.由兩個(gè)介詞性語(yǔ)素復(fù)合而成,如“按照、依據(jù)、依照”等。
2.由一個(gè)介詞性語(yǔ)素加一個(gè)助詞性語(yǔ)素復(fù)合而成,如“為了、為著、趁著”等。
3.由一個(gè)動(dòng)詞性語(yǔ)素加一個(gè)介詞性語(yǔ)素復(fù)合而成,如“關(guān)于、由于、對(duì)于”等。
4.由一個(gè)名詞性語(yǔ)素加一個(gè)動(dòng)詞性語(yǔ)素復(fù)合而成,如“根據(jù)”。
5.由兩個(gè)動(dòng)詞性語(yǔ)素復(fù)合而成,如“經(jīng)過(guò)、作為”等。
金昌吉(1996)、陳昌來(lái)(2003)、劉丹青(2003)都對(duì)雙音介詞作過(guò)一定的研究。
(四)語(yǔ)法化與框式介詞
關(guān)于框式介詞研究,不得不提的是劉丹青(2002)的《漢語(yǔ)中的框式介詞》。
“框式介詞”是指在名詞短語(yǔ)前后由前置詞和后置詞一起構(gòu)成的介詞結(jié)構(gòu)。
該文分析了漢語(yǔ)后置詞發(fā)生發(fā)展的動(dòng)因,認(rèn)為前置詞短語(yǔ)從以動(dòng)詞后為主演變?yōu)閯?dòng)詞前為主,使?jié)h語(yǔ)前置詞不再位于聯(lián)系項(xiàng)傾向占據(jù)的中介位置,違背了聯(lián)系項(xiàng)居中原則,從而促使方位名詞等一些詞語(yǔ)發(fā)展出后置詞的用法,并與前置詞一起組成框式介詞。
陳昌來(lái)(2002)《介詞與介引功能》一書(shū)設(shè)專(zhuān)節(jié)詳細(xì)地描寫(xiě)了介詞框架。
他根據(jù)后置詞的詞性將介詞框架分為四種類(lèi)型:介詞與方位詞構(gòu)成的介詞框架,介詞與名詞性短語(yǔ)構(gòu)成的介詞框架,介詞與連詞、動(dòng)詞、副詞構(gòu)成的介詞框架,介詞與準(zhǔn)助詞構(gòu)成的介詞框架;分析了介詞框架的句法功能、語(yǔ)義性質(zhì)、語(yǔ)用功能,討論了介詞框架中前置詞和后置詞的自由度問(wèn)題,并簡(jiǎn)要分析了介詞框架形成的動(dòng)因、介詞短語(yǔ)的前移等問(wèn)題。
(五)類(lèi)型學(xué)視角的研究
語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)是當(dāng)前語(yǔ)言學(xué)中的一門(mén)顯學(xué)。
漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化研究與語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)結(jié)合,對(duì)于漢語(yǔ)介詞研究的深入拓展具有極其重要的作用。
吳福祥《漢語(yǔ)伴隨介詞語(yǔ)法化的類(lèi)型學(xué)研究―兼論SVO型語(yǔ)言中伴隨介詞的兩種演化模式》(2003)運(yùn)用語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)理論研究漢語(yǔ)伴隨介詞。
通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)的歷時(shí)考察和共時(shí)分析,發(fā)現(xiàn)在漢語(yǔ)中存在著“伴隨動(dòng)詞>伴隨介詞>并列連詞”這樣一個(gè)語(yǔ)法化鏈。
從漢語(yǔ)觀察到的“伴隨介詞>并列連詞”這一演變模式,體現(xiàn)的是SVO型語(yǔ)言中伴隨介詞的一種演變類(lèi)型。
與之對(duì)立的另一種演變類(lèi)型是“伴隨介詞>工具介詞>方式介詞”,這種演變模式廣泛見(jiàn)于SVO型語(yǔ)言。
分析表明,導(dǎo)致伴隨介詞在SVO型語(yǔ)言里具有上述兩種不同演變模式的因素是句法條件。
“伴隨介詞>并列連詞”和“伴隨介詞>工具介詞>方式介詞”這兩種演變模式的認(rèn)知?jiǎng)右蛞膊幌嗤?/p>
前者由轉(zhuǎn)喻操作誘發(fā),后者為隱喻操作促動(dòng)。
劉丹青(2002)運(yùn)用語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)的理論框架,根據(jù)漢語(yǔ)的共時(shí)和歷時(shí)材料,考察了漢語(yǔ)中的框式介詞,就漢語(yǔ)框式介詞的存在動(dòng)因、句法性質(zhì)、語(yǔ)義特點(diǎn)等問(wèn)題作了探討。
其著作(2003)《語(yǔ)序類(lèi)型學(xué)》對(duì)框式介詞進(jìn)行了更為廣泛而全面的研究:介紹了框式介詞,探討框式介詞的歷史來(lái)源;討論了先秦漢語(yǔ)中框式介詞的形成及其誘因;在研究吳方言介詞系統(tǒng)的基礎(chǔ)上,將框式介詞進(jìn)行了跨吳語(yǔ)比較;按句法特點(diǎn)將框式介詞分為四類(lèi):雙重賦元框式介詞、詞匯性框式介詞、強(qiáng)化式框式介詞和連接式框式介詞。
四、結(jié)語(yǔ)
漢語(yǔ)學(xué)界對(duì)介詞的研究成果非常豐富,以上只提及一些語(yǔ)法化理論引入后的重要研究成果。
其實(shí)早在“語(yǔ)法化”理論引入之前,漢語(yǔ)介詞的研究就已非常發(fā)達(dá)。
根據(jù)目前的研究,學(xué)界對(duì)漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化的研究主要有以下幾個(gè)特點(diǎn):
1.普通話介詞研究成果較多,方言介詞的研究不夠充分,且多停留在比較其與普通話不同的層面,對(duì)各地方言介詞系統(tǒng)的研究還有待于進(jìn)一步加強(qiáng)。
2.雙音介詞與框式介詞的研究也集中于普通話層面,涉及到方言雙音介詞、框式介詞的研究少之又少。
3.涉及漢語(yǔ)方言介詞的本字及語(yǔ)法化過(guò)程的研究比較少,各地記錄方言時(shí)如遇不明本字的情況大多用同音字替代,這就造成了方言中誤用、誤讀、不明真相的情況。
綜上所述,漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化特別是方言介詞語(yǔ)法化研究仍將是漢語(yǔ)介詞研究的一個(gè)重要發(fā)展趨勢(shì)。
參考文獻(xiàn):
[1]鮑厚星.長(zhǎng)沙方言研究[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1999.
[2]陳昌來(lái).介詞與介引功能[M].合肥:安徽教育出版社,2002.
[3]金昌吉.漢語(yǔ)介詞和介詞短語(yǔ)[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,1996.
[4]劉丹青.語(yǔ)序類(lèi)型學(xué)與介詞研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2003.
[5]劉堅(jiān),江藍(lán)生等.近代漢語(yǔ)虛詞研究[M].北京:語(yǔ)文出版社,1992.
[6]馬貝加.近代漢語(yǔ)介詞[M].北京:中華書(shū)局,2002.
[7]石毓智.漢語(yǔ)語(yǔ)法化的歷程――形態(tài)句法發(fā)展的動(dòng)因和機(jī)制[M].
【漢語(yǔ)介詞語(yǔ)法化研究】相關(guān)文章:
漢語(yǔ)言文學(xué)與綜合素養(yǎng)研究論文08-26
幼兒園數(shù)學(xué)教育情境化的實(shí)踐與研究論文10-27
漢語(yǔ)個(gè)人總結(jié)12-07
關(guān)于我國(guó)工廠化循環(huán)水養(yǎng)殖的研究報(bào)告01-21